English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Ingrid

Ingrid Çeviri Fransızca

787 parallel translation
Afedersin. Ingrid?
Permettez... Ingrid!
Bu kadar laf yeter.
Assez parlé, Ingrid.
Bu Ingrid değil mi?
N'est-ce pas, Ingrid?
Bu Ingrid.
C'est Ingrid.
İyi günler, Ingrid.
Bonjour, Ingrid.
- Sen nasılsın, Ingrid?
- Comment allez-vous, Ingrid?
Ingrid iyi okuyucudur.
Ingrid lit très bien.
Lütfen, devam et.
S'il te plaît, Ingrid, continue.
Kalk, Ingrid.
Lève-toi, Ingrid.
- Ingrid, bunu sen mi yazdın?
- Ingrid, c'est toi qui as écrit ça?
Ingrid büyüdü ve çok güzel bir kız oldu.
C'est remarquable comme cette fille a évolué.
Bomboş! Burada her şey gittiğin günkü gibi. Küçük Ingrid lise sınavlarına girmeye hazırlanıyor.
... depuis que tu es parti, seuls nous, les vieux, restons... et la petite Ingrid qui étudie pour être diplômée.
- Ingrid!
- Ingrid!
- Ama sevgili küçük Ingrid...
- Ma petite Ingrid, chérie...
Ingrid!
Ingrid!
- Ingrid...
- Ingrid...
Ingrid, nasıl görünüyorsun?
Ingrid, comment es-tu maintenant?
Ama... - Ingrid...
- Ingrid...
- Ingrid son günlerde çok alıngan oldu.
Ingrid est très sensible à l'intonation, dernièrement.
Ingrid...
Ingrid...
- Ingrid.
- Ingrid.
Ingrid senin malın değil.
Ingrid n'est pas ta propriété.
- Sen karışma. Bu Ingrid'le benim aramda.
- C'est entre Ingrid et moi.
Ingrid benimle olmak istiyor. Umarım anlayış gösterirsin.
Mais personne ne peut s'interposer entre Ingrid et moi.
- Evet. Ingrid için en iyisi neyse ona karar vermek zorundayım.
Je vous déconseille fortement de poursuivre ce projet insensé.
Kilise birlikte yaşamamızı engelleyebilir ama evlenmeden de pekala birlikte olabiliriz.
Vous pouvez refuser le mariage jusqu'à l'âge légal d'Ingrid, mais nous pourrions vivre ensemble.
Ancak Ingrid'in babası, onun vesayetini bana bıraktı.
Mais, en tant que tuteur d'Ingrid, il est de mon devoir de faire ce qui est le mieux pour elle.
Her şey için mücadele etmem gerekiyor. Umut etmek, sevmek, Ingrid'le olmak.
Je dois pouvoir me battre pour ce que j'aime, pour Ingrid.
Hayatını ve mutluluğunu senden çaldığımı.
"Sais-tu ce que tu fais? Tu voles la vraie vie d'Ingrid."
Ben, Bengt Vyldeke Ingrid Maria Olofsson'u eşim olarak kabul ediyorum.
Moi, Bengt Vyldeke, te prend, Ingrid Maria Olofsson... comme légitime épouse... pour t'aimer dans la santé et la maladie.
Ben, Ingrid Maria Olofsson Bengt Vyldeke'yi kocam olarak kabul ediyorum.
Moi, Ingrid Maria Olofsson... te prends, Bengt Vyldeke... comme légitime époux pour t'aimer dans la santé et la maladie.
Ingrid mı?
Ingrid?
Ismim Ingrid olsun isterdim.
Je préférerais Ingrid.
Adı Ingrid.
Elle s'appelait Ingrid.
Sen Ingrid?
Es-tu Ingrid?
Ben Ingrid.
Oui, c'est moi.
- Ingrid?
- Ingrid?
Bu küçük bayan, Ingrid.
Cette jeune femme, Ingrid.
Size soruyorum, Ingrid... kim, herşeyin arkasında ne var?
Je te le demande, Ingrid, qui se trouve derrière tout ça, quoi?
Orada, hızlı.
Ingrid, monte, par ici.
Ingrid.
Vite.
Tamam, Ingrid, çalışacağız.
D'accord, on va essayer.
Ingrid. Ben İsveçliyim.
Pas Brigitte, Ingrid.
İngrid! Burada çalışıyorsun.
Ingrid, vous ici!
- Bayan İngrid Everleigh lütfen.
- Mlle Ingrid Everleigh.
- İngrid?
- Ingrid?
Ben İngrid.
C'est Ingrid.
- İngrid.
- Ingrid.
Buna ne diyorsun İngrid?
Qu'est-ce que tu en dis, Ingrid?
Ingrid'den başka bir dadı almayacağız!
Ingrid est notre dernière fille au pair.
İngrid vazgeçerim.
Je jette l'éponge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]