English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Integra

Integra Çeviri Fransızca

59 parallel translation
Sir lntegral Hellsing...
Mlle Integra Hellsing...
Sir İntegral.
Sir Integra.
Evet, Bayan Integral.
Certes, baronne Integra.
O soyun son ve tek kızı... Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
La dernière fille de la lignée, Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
Hiç anlamıyorsun, Integra.
Tu ne me comprends pas, Integra.
Integra...
Integra...
Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing?
Başkan Integra'ya ulaşmalı ve haber vermeliyim...
Je dois sortir d'ici et prévenir Integra...
Başkan Hellsing, Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing...
La directrice d'Hellsing, Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing...
Ellerini Sir Integra'dan çek! Seni ucube!
Lâche Mme Integra, fumier!
Emredin, efendim. Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
N'hésitez pas, ma maîtresse, Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
Bu da ne demek oluyor, Integra? Herkesi yuvarlak masa toplantısına çağırdığınıza göre... Çok önemli bir şeyler olmuş olmalı.
Camarade Integra, si vous avez convoqué la table ronde, c'est que la situation l'impose.
Çünkü bu Sör Integra'nın emri.
Ordre de Mme Integra.
Sorun ne? ! Neler oluyor, Integra?
Que se passe-t-il, Integra?
Ana nöbet noktasından arıyorum, Sör Integra!
- Poste de contrôle à Mme Integra!
Burada neler oluyor, Integra?
- Que signifie, Integra?
Elbette, sevgili hanımım Integra.
Bien entendu, Mme Integra.
Doğru değil mi, Integra? Evet.
N'est-ce pas, Integra?
{ \ cH4411FF } Sadece kulunuz, Integra.
- Votre humble serviteur, Integra.
{ \ cH4411FF } Şimdi, Integra. { \ cH4411FF } Bana bir emir ver!
Je vous en prie, Integra, donnez-moi votre ordre.
{ \ cH4411FF } Ama ya sen, Integra?
Qu'en est-il de vous, Integra?
{ \ cH4411FF } Sör Integra Fairbrook Wingates Hellsing!
Integra Fairbrook Wingates Hellsing.
{ \ cH4411FF } Bizi öldürmeyen daha güçlü yapar! Integra!
J'en suis tout excité, Integra.
Integra Hellsing, değil mi?
Integra Hellsing c'est ça?
Sör Integra!
Sir Integra!
Integra?
Integra?
Anlıyorum, Integra.
Integra.
Integra ve seras seni bekliyorlar.
Seras et Integra vous attendent
Integra hellsing ve Seras Victoria'yı hafife almayın.
Ne sous estime pas Integra Hellsing et Seras Victoria.
Integra Fairbrook Wingates Hellsing...
Integra Fulboure Wingates Hellsing.
Şimdi lütfen git Integra.
Partez Integra!
Integra Hellsing'in yeri saptandı.
Integra Hellsing a été aperçu
Ben Hellsing in yeni lideri Integra'yım.
Je suis le nouveau chef : Integra Hellsing,
Elveda Integra
Adieu, Integra. Ce fût un plaisir...
Bayan Integra, hemen direksiyona geçip kaçmak için başka bir yol bulun.
Lady Integra, rentrez dans la voiture immédiatement Trouvez un autre chemin!
Integra Hellsing yolca çıktı.
Integra Hellsing se déplace à nouveau
Integra hellsing artık yanlız.
Integra Hellsing est maintenant seule. Je répéte.
Integra Hellsing Bu Komutanımızın emridir.
Integra Hellsing! C'est un ordre du commandant du Battalion
Anderson'un keşif takımı Integra Hellsing'i yakalamış. They have just engaged a regiment of the Letztes Battalion.
Anderson et la brigade des prêtres armés que nous avons envoyé ont protégé Integra Hellsing, et ils ont engagé un combat contre le bataillon Leztes.
İntegra ve Alucard dahi terk etti bizi!
Integra et Alucard, nous ont abandonnés!
Bu malikane mezar taşın, ve o baş belası İntegra da öbür taraftaki bekçin olacak.
Ce gigantesque manoir servira de pierre tombale et cette terrible Integra sera son Cerbère.
Hellsing'in kumandanı Integra'yı tevkif ve zapt etmelisiniz.
Nous devons capturer la dirigeante d'Hellsing, Integra!
Integra Hanım?
Etes vous blessée? Sire Integra?
Integra Hellsing!
Mon Maître, Integra Hellsing!
Burada otururken, Andrei okuldan mezun oldu. Koleje girdi ve bıraktı. Jeolojik kazılara katıldı.
Dans cette maison, Andreï termina l'école, intégra une université, abandonna, rejoignit une expédition géologique...
Cewsetr -
Dans le prochain épisode... Walter va faire ses courses pour la première fois, et Integra mange du sashimi et boit trois bières. Je croyais qu'on devait parler de vous!
Sonra kadını kendi aile yaşamının içine çekti. O, karısı ve kızı, Monroe'nun ailesinden biriymiş gibi davrandılar.
Il l'intégra dans sa propre vie de famille, et, lui, sa femme et sa fille jouèrent à être la famille de Monroe.
Toby ailemize ilk dahil olduğunda, kimse onu istememişti.
Quand Toby intégra la famille, personne ne voulait de lui.
Sör Integra!
Mme Integra!
... Henry Yevele 14.Yüzyılın tüm teknoloijk imkanlarıyla bu dayanma kemerlerini yaptı.
... Henry Yevele y intégra la dernière découverte technique du XIVe siècle, l'arc-boutant.
Cristina'nın keyfi yerindeydi.
Cristina s'intégra facilement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]