English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Intelligent

Intelligent Çeviri Fransızca

8,087 parallel translation
Süper zekisin. Öyle olmana şaşırmadım.
Oui tu est très intelligent, on ne peut pas t'enlever ca.
Çok zengin biri değildi. Ya da ünlü. Ya da zeki.
Il n'était pas riche, ni célèbre, ni intelligent, ni fort,
Sıradan bir mesaj da gönderebiliriz. Zekice ve komik olan. Yada daha önceki konuşmalar hakkında.
On peut envoyer un sms normal qui serait intelligent et marrant en faisant référence à un truc antérieur.
Kendimi zeki sanıyordum ama gerçekte geri zekalıymışım.
Je pensais que j'étais intelligent, mais en fait, je suis stupide.
Aradığım adam hoş, zeki orta derecede çekici olmalı.
Je cherche un gars gentil et intelligent relativement séduisant.
Zeki adamdı.
C'était un homme intelligent.
Akıllı, iyi meslek sahibi ve gerçek bir beyefendi.
Il est intelligent, il a un bon travail. et c'est un vrai gentleman.
- Hayır, sen tanıdığım en zeki kişisin.
- Non, tu es... en fait, tu es la personne la plus intelligent que je connaisse.
Binlerce kez daha iyi ve güçlü olarak geri geldi.
Il reviens plus intelligent et mille fois plus puissant.
Akıllı ve nazik biriydi.
Il était gentil et intelligent.
Çünkü hepimiz yavaş yavaş ama emin adımlarla dünyamızı ele geçiren akıllı bir süperbilgisayar tarafından izleniyoruz.
Parce que nous sommes observés par un super ordinateur intelligent qui lentement, mais sûrement, domine le monde.
Çok zekice.
C'est vraiment très intelligent.
- Zeki çocuksun.
- Tu es intelligent.
Lanet olsun. Buradaki en zeki adam sensin ama ölü bir kızla uğraşıyorsun.
Tu es le plus intelligent d'entre nous et tu t'intéresses à une fille morte.
Akıllı çocuksun.
Tu es intelligent.
Ya da tam tersi... Saç görünümlü kask bence çok akıllıcaydı..
Ou l'inverse... ce casque qui ressemble à cheveux est en fait assez intelligent.
- Strauss'unkilerden biri olacak kadar zeki değil.
Il n'est pas assez intelligent pour être avec Strauss.
Ona sadece üzerine yazacak daha akıllıca bir şey düşünemez misin dedim. Eğer kendi çıkarı için ailesinin özel utancını sömürmeyi gerekli buluyorsa -
J'ai dit que si elle ne trouvait rien de plus intelligent à écrire, si elle trouvait ça nécessaire de tirer avantage de la honte privée de cette famille pour...
- Akıllı.
Il est intelligent.
Yaptığın en akıllıca hareket sayılmaz.
Ce n'était pas le plus intelligent à faire.
Joe zekiydi ama egosu onu yönlendiriyordu.
Joe était intelligent, mais motivé par son ego.
Evinde yaşadığı sorunlardan dolayı birkaç günlüğüne üst katta kalmasına izin verdim.
Danny a un calendrier avec un "mot du jour"... Il s'en sert pour avoir l'air intelligent.
Bu adam zeki, bir başına ve yavaşça dağılıyor. Başkalarının hayatlarını izleyerek günlerini geçiriyor.
Je pense qu'il est intelligent, petit homme seul qui sombre lentement, passant ses journées à regarder la vie des autres.
- Zeki bir gençsin.
Vous êtes un jeune homme intelligent.
Zeki bir çocuk olduğunu biliyorum.
Je sais que tu es un garçon intelligent.
Wow, akıllı bir çocuk.
Wow, c'est un enfant intelligent.
Zeki olan sensin.
C'est toi, le plus intelligent.
Sen de benim gibi zekiysen ve çok çalışırsan bir gün sen de sıfır bir Miata alabilirsin.
Si tu travailles dur et que tu es intelligent comme moi, un jour tu pourras avoir une Miata toute neuve.
- Ben zekiyim.
- Je suis intelligent.
- Dikkatli olacak kadar zeki.
Assez intelligent pour être prudent.
- Stoneheart'dan tek başına canlı olarak çıkabilecek kadar zeki.
Assez intelligent pour être le seul à sortir vivant de Stoneheart.
Senin gibi akıllı birinin onun yolundan gitmesi tuhaf.
C'est étrange qu'un homme aussi intelligent que vous le suive.
Akıllıca olmuş.
c'est très intelligent.
Komutanları zeki ve tehlikeli. Teslim olmayacaktır, ama açık denizde de beni yenemez.
Leur Commandant est intelligent et dangereux, donc il ne se livrera pas, mais il ne peut pas me battre, pas en mer.
Bu tavşan inanılmaz zekiydi.
Ce lapin était trop intelligent.
Sen akıllı bir çocuksun Daryll.
Vous êtes un gamin intelligent, Daryll.
Bunca yıl onu destekleyecek kadar akıllısın.
Vous avez été intelligent de rester avec elle toutes ces années.
- Akıllı olup ittifakımıza katıl.
Sois intelligent. Joins-toi à nous.
Akıllı ol Sunny.
Sois intelligent.
Düğünü ertelemek daha akıllıca olmaz m? D?
Mais ça serait pas plus intelligent de reporter le mariage?
Çok akıllıdır.
Il est très intelligent.
Akıllı.
Il est intelligent.
Bundan çok daha akıllı.
Il est beaucoup plus intelligent que ça.
Akıllıca.
Intelligent.
Kabul, zeki ve dikkatli.
D'accord? Il est intelligent, et prudent.
Bana inanarak akıllılık ettin.
Tu étais intelligent de me croire.
Ben her zaman akıllıyımdır.
Je suis toujours intelligent.
Sana şunu söyleyeyim ; Essex Sokağına gitmek için fazla akıllıca.
Il est trop intelligent pour aller à Essex Street.
Evet. O zeki ve organize.
Il est intelligent et organisé.
- Tanıdığımız en zeki kişisin.
- Tu es le plus intelligent.
Şu viral pazarlama fikri, çok zekice.
Ils sont chanceux d'avoir quelqu'un d'aussi dévoué et intelligente Cette idée de marketing viral c'était très intelligent

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]