English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Irish

Irish Çeviri Fransızca

155 parallel translation
- İrlandalı nerede?
Où est Irish?
Aşkı bulmayı İrlandalı'ya bırak.
- Moi, si. Irish est connaisseur!
- Alo, İrlandalı.
Irish?
Ardıçkuşu yendi mi?
Irish Thrush a gagné?
- Hoşça kal Irish.
Au revoir, Irish.
Şu ağdalı konuşan çenesi düşük Kara İrlandalı mı?
Black Irish? Celui qui cause comme un livre?
- Duydun mu Kara İrlandalı?
- Vous entendez ça, Black Irish?
Burada, San Francisco'da ise, cinayet davasıyla... son haftalarda manşetlerden inmeyen, adı kötüye çıkmış... asi denizci "Kara İrlandalı" O'Hara'nın kaderi... hala belirsiz.
Ici, à San Francisco, le sort de Black Irish O'Hara... agitateur notoire, dont le procès fait la une des journaux... demeure incertain.
Bir bardak İrlanda viskisi.
Un verre d'Irish.
- İstersen İrlanda kahvesi bile yapabilirim.
Je peux faire du Irish Coffee, si vous voulez.
Bir gece Tony ihtiyar, elinde bir şişe Irish'le karşıma oturdu.
Je me souviens d'un soir, Tony, où il s'est assis en face de moi, avec une bouteille de whisky.
İhtiyarın Irish şişesinde göremediği tek şey oldu.
Voilà une chose que mon père n'a pas vue dans son whisky.
Bir içki ister misiniz? Biraz İrlanda kahvesi?
Vous voulez un irish coffee?
İrlanda kahvesi mahmurluğundan daha kötüsü yoktur.
Rien de pire qu'une gueule de bois à l'irish coffee.
İrlanda koyuna doğru gidiyor.
Il se dirige vers Irish Bayou.
Bana 2 votka, biri sek, biri karışık buzlu bir Chivas sodası, bir kirazsız Comfort Manhattan, köpüklü bir beyaz şarap, bir de kafeinsiz ve şekersiz Old Bushmill Irish.
Il me faut deux vodkas, une pure et une mélangée, un Chivas-soda, un Manhattan sans cerise, un vin blanc, un lrish Coffee décaféiné sans sucre!
İrlanda kahvesi ya da ben.
Un Irish coffee. Ou moi.
Birkaç fincan İrlanda kahvesi ve sohbet.
Discuter autour d'irish coffees.
Irish!
Irlandais.
Burke's Irish!
Burke's irish.
İddiaya girerim Irish çıplak elleriyle tümenden fazla adam harcayabilir.
Irish peut en faire plus de ses mains nues que la plupart des bataillons.
Portakal aromalı çay var, İrlanda çayı var, Darjeeling çayı var.
J'ai de l'orange pekoe, de l'Irish breakfast, du Darjeeling.
Bu İrlanda çayıymış.
C'est l'Irish breakfast.
Kazandım Reub. "İrlanda Gözlüm" 3.15 ganyan verdi.
Je les ai gagnés. 15h15, Newmarket. Irish Eyes.
Ganyanı 3.15. İrlanda Gözlüm. Şimdi oraya git ve bitir bu işi.
15h15, Newmarket Irish Eyes.
Bak bakalım, dün gece Irısh Times'ın küçük haberleri arasında ne buldum.
Regarde ce que j'ai trouvé dans l'Irish Times hier soir.
Peki Philedelphia'yı izlemeye gittiğimiz gün içtiğin İrlanda kahvesini hatırlıyor musun?
Et l'irish-coffee au cinéma, quand on a vu Philadelphia...
Rusty Irish.
Rusty Irish.
Capri'nin torununa o malı satan Irish.
Irish avait vendu la came au petit-fils Capri.
Savasçı İrlandalılarla Altın Kartallar.
Les Fighting Irish contre les Golden Eagles.
Bastırın, Savaşan İrlandalılar!
Allez, les Fighting Irish!
... İrlanda denizi ve adalarında hava...
'... Lundy, Fastnet, Irish Sea...'
- Moya'ya geri dönüp. kahvelerimizi ısıtalım
- Retournons sur Moya et réchauffons nous avec des irish cafés.
Benim İrlandalı gözlerim!
my Irish eyes.
Çok güzel İrlanda kahvesi yaparım.
Je fais un Irish coffee du tonnerre.
Senin "When lrish Eyes Are Smiling" i söyleyişini hep sevdim.
J'ai toujours aimé quand tu chantais "When Irish Eyes Are Smiling."
Ama, o İrish Sokağından ve sen ise Bogside'dansın.
Mais elle de Irish Street, et toi du Bogside.
Derry Journal ve lrish News seninle görüşmek istiyor.
Le Derry Journal et l'Irish News veulent te parler.
Onunla buluş.
L'ADR Allied Irish... va le voir, ça n'engage à rien.
lrish Times okuyucuları seni yılın adamı seçmiş.
Les lecteurs du "Irish Times" vous ont élu Homme de l'Année.
İrlanda kahvesi yapmaya çalışıyorum ama bu şey çalışmıyor.
J'essaie de me faire un Irish coffee, mais la machine est foutue.
Sonra makyajını tazeleyeceksin, değil mi?
Tu vas refaire ton maquillage, non? Peut-être un irish coffee...
Kahvemde viski vardı.
C'était un Irish coffee.
Bütün ayrılıkçı örgütler "İrlanda Birliği İçin Savaş" dahil saldırının sorumluluğunu reddettiler, fakat iddialar 11 guruptan 3'ünde yoğunlaştı.
Nous avons un démenti officiel de tous les groupuscules Républicains, y compris The War For Irish Unity, mais aussi des revendication provenant de 11 autres groupes - dont trois crédibles.
İrlanda araba bombası mı?
Un Irish Car Bomb?
- İrlanda araba bombası.
- Un Irish Car Bomb.
İrlanda kahveleri var.
Ils ont de l'Irish coffee. Vous allez adorer.
- Kara İrlandalı mı?
- Black Irish?
Irlanda kahvesi.
De l'irish coffee!
Sana bir İrish Coffee yapacağım.
Vous avez besoin d'un de mes cafés irlandais.
İrlanda viskisi sever misin?
Tu aimes l'Irish whiskey?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]