English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Irıs

Irıs Çeviri Fransızca

40 parallel translation
- Bu bana dün akşam numarasını veren Irıs mi?
Êtes-vous l'Iris qui m'a donné son numéro hier soir?
Ben sadece Irıs'i kafamdan atamıyordum.
Je ne pouvais pas arrêter de penser à Iris.
Willy, adımı "Irıs" yaparım.
Je m'en fous, Willy. Je changerai de prénom et je m'appellerai Iris.
Irıs'e bu gece çıkacağımızı haber vereyim.
je vais appeler Iris pour lui dire qu'on sort.
Yeni asistanım Irıs kendisi.
Iris, ma nouvelle assistante.
Normalde etmezdi, ama bu adam kardeºim oldugundan iºler degiºir.
D'ordinaire, je ne m'en serais pas soucié, mais cet homme s'avere etre mon frere.
-... kitap satış rekorları kırıp, yalnız kaldığınızda, kendi kendinize aynanın karşısına geçip "başardın Margaret" demişsinizdir öyle değil mi?
-... et vo { y : i } us êtes seule, en face du miro { y : i } ir, pensez-vo { y : i } us : "Margaret, tu as réussi"?
Onun yerine bu sırrı yeni kocasıyla paylaştı. Ona devamlı sadık kaldı ve sonunda Lenny'nin çocuğunu dünyaya getirdi, ir kızçocuğuydu bu.
Au lieu de ça, elle s'installa loin avec son mari qui lui resta fidèle et elle donna naissance à une belle petite fille.
- O sorduğun IR ısı kamerası.
- Une thermo-camera IR, comme tu voulais.
- ir şeyler hatırlıyor olmalısın.
- Tu dois bien te souvenir.
S.. ir. Yoksa, Japonlara mı borçlusunuz?
Vous avez des dettes avec le Japon?
S.. ir, seni meraklı o... pu!
Va te faire foutre, sale fouineuse!
S... ir!
Ça vaut que dalle!
S.. ir, bu bir kurmaca.
C'est un coup monté!
Solarım, yeşil bir zambak gibi bir güvercin kalbime demirlense.
Je serais un pâle ir! s caIca! re... une colombe amarrée á mon coeur...
S... ir! Bu da kim?
Tu dois rentrer à la maison.
S... ir git!
- Et allez aussi vous faire foutre.
- Yanmış mürekkep, yanmış kağıttan daha farklı dalga boyunda ışık emer.
Lencre carbonisée est différemment absorbée en ir.
S... ir et!
Et puis merde!
S... ir.
Enfoiré.
"S.kt.ir et, evet seninle evleneceğim"
"Je veux t'épouser. Oui."
Adanın nerelerde olduğuna dair ir ipucu verdi şovda ilk defa olarak ada dışına çıktık, ve bu gizemli karlı bir yerde bu iki adamı buldunuz elektromanyetik dalga adayı aniden görünür yaptı ve onlar telefonu ellerine aldılar Ve Desmond'un kız arkadaşı Penny Widmore'u aradılar
Pour la première fois dans la série, nous avons quitté l'île, pour ces deux gars dans cet igloo quelque part, et quand l'impulsion magnétique rend l'île visible, ils décrochent un téléphone et ils appellent Penny Widmore...
- S... ir bunak!
- Va chier, le vieux!
Serbest bırakıldıktan haftalar sonra, bir otelde dolaşırken o sarışın güzelle karşılaşmasını daha sonradan, ailesini öldüren adamla ir zamanlar, aynı sokakta yaşamış olduğu ortaya çıkan, o kadınla evlendirme dairesinin koridorunda yürüdüğünü.
Il avait dit oui à cette femme qui, comme par hasard, avait jadis vécu dans la même rue et avec l'homme qui avait tué sa famille.
Dur bir, Irına'nın kardeşiyle aranda ne oldu?
Dites-moi... que s'est-il passé entre son frère et vous?
Ölüm perileri, 12. yüzyıla kadar İrlandalı beş kraliyet ailesinin birleşmesiyle oluştu.
"trouduc s banshees ont été associées à 5 familles royales ir pisse ndaises " jusqu'au XIIe siècle.
Öyle bile olsa Gardiyanlar'a verilen emirler çok kesin bana ir şey olursa tetiği çekecekler ve Bölüm gazla dolacak.
Même si c'était le cas, les gardiens ont reçu pour instructions d'activer le détonateur et de gazer la Division s'il m'arrive quoi que ce soit.
Kızılötesi spektroskopiye göre mısır nişastası.
La spectroscopie IR l'a identifiée comme étant de la farine de maïs.
Görünüşe göre 73'te doğan her yetim şüpheli ir şekilde tahta göz dikmeye çalışıyor.
On dirait que chaque orphelin né en 1973 ait des prétentions douteuses d'accéder au trône.
Korkunç ir suç üzerine atıldı ve kaçmaya çalışırken vuruldu.
Il a été accusé d'un crime horrible, et s'est fait tiré dessus pendant qu'il s'enfuyait.
- Kızılötesi algılayıcılar kapanacaktır.
- Les défenses IR s'éteindront à l'extérieur.
Sence Prenses Irına Kuragin'in şu anda nerede olduğu onun umurunda mı?
Vous pensez qu'il s'intéresse à la princesse Irina Kuragin?
- Kızılötesi algılayıcılar kapanacaktır.
- Les défenses IR s'éteindront à lâ € ™ extérieur.
O isimden fahişe olduğunu nasıl çıkardın... Her şeyden ir fahişe çıkarılabilir evlat.
Parce qu'elle s'appelle Tatiana, tu en déduis que... les prostitués portent toutes sortes de prénoms, fiston.
Burada ir kağıt var. İsminizi kağıda yazabilirsiniz.
Il y a une feuille pour s'inscrire là-bas.
Küçük ir kız ya da kadın için, pili çıkartılmış.
Une petite montre de fille ou de femme, et la pile a été retirée.
Efendim, endişelenmeniz gereken ir şey yok.
Monsieur, il n'y a pas à s'inquiéter.
Kötüb ir şey oldu adam.
Quelque chose de mal s'est passé.
IR demek alıcısı. Acayip ileri seviye.
C'est un récepteur radio infrarouge, incroyablement avancé.
- IR alıcısını o şeye tutmaya devam et sen.
Continue juste de pointer le capteur infrarouge sur cette chose.
iris 178

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]