Itmesene Çeviri Fransızca
41 parallel translation
Hey, itmesene!
Ne me bouscule pas!
Hayır, itmesene. Beni kucaklayıp öpmeye hepinizin fırsatı olacak.
Vous pouvez tous m'embrasser et me dorloter.
Jeannie, itmesene.
Jeannie me pousse pas.
"İtmesene," diyor.
"Poussez pas", y fait.
- İtmesene.
Ne me pousse pas.
İtmesene!
Ne poussez pas!
İtmesene, babalık.
Ne pousse pas, grand-père!
İtmesene! Geri çekil!
Arrêtez de pousser!
İtmesene beni.
Quoi?
İtmesene.
Ne poussez pas comme ça!
İtmesene beni!
Ne me poussez pas!
İtmesene!
Excusez moi.
- İtmesene! Bu, son olacak.
C'est la dernière fois.
Hey! Bizim aslan kafasını itmesene!
Ils bousculent notre lion!
İtmesene... seni salak!
- Ne pousse pas, idiot! - Oh!
İtmesene beni!
Lâche-moi!
- İtmesene be.
- Ne me bouscule pas.
- İtmesene!
- Poussez pas.
İtmesene.
Poussez pas!
- İtmesene.
- Me pousse pas.
- İtmesene! - Pardon.
Arrêtez de pousser!
- İtmesene.
- Ne pousse pas.
- İtmesene be!
- Ne me pousse pas!
Ahbap, itmesene.
Arrêtez de pousser.
- İtmesene.
- Putain, ne me pousse pas.
İtmesene lan!
On ne pousse pas!
- İtmesene beni.
- Me bouscule pas.
İtmesene!
- Ne poussez pas.
- İtmesene Helen.
Arrêtez de pousser, Hélène.
Yavaş be itmesene!
Qu'est-ce que c'est?
İtmesene!
Me touche pas!
- İtmesene!
- Arrête de pousser!
- Gidiyorum, beni itmeyi bırak. İtmesene.
Arrête de me pousser.
İtmesene.
Ne me pousse pas.
İtmesene.
Vous bousculez pas.
- İtmesene.
- Ne poussez pas.
İtmesene be!
Aïe... Me pousse pas!
Yapma. İtmesene beni.
- Arrête de me pousser, merde.
- İtmesene be!
- Arrête de me pousser!
- İtmesene beni!
[GAZOUILLIS] Hé, ne me pousse pas!