English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Ivo

Ivo Çeviri Fransızca

101 parallel translation
Mimarının adı Ivo Shandor.
Il a été construit par l'architecte Ivo Shandor.
Birini arıyorum adı Ivo Levy.
Je cherche Ivo Levi.
Ivo Levy'yi tanıyor musun?
Tu connais Ivo Levi?
Siz Ivo Levy misiniz?
Je cherche Ivo Levi. C'est vous Ivo Levi?
Skinner, Ivo Jima gazilerini okuluna getirirken biraz tereddüt ettim ama görüyorum ki korkum yersizmiş.
Skinner, j'ai un peu hésité avant d'amener ces vétérans de Hiroshima visiter votre école, mais je vois que mes craintes n'étaient pas fondées.
Şimdi ; Profesör Ivo nerede?
Où est le professeur Ivo?
Ivo, ben Luthor, bana yardım etmelisin.
C'est Luthor. Il faut que vous m'aidiez.
Anlaşılan Ivo paranın dibine vurmak üzereymiş.
Je vois qu'Ivo avait visé juste.
Ivo'yu aylar önce kovdu. Ivo bir tıp doktoru.
- Elle a renvoyé Ivo il y a plusieurs mois et c'est un médecin.
Ivo'nun uzmanlık alanı nanoteknoloji.
la spécialité d'Ivo est la nanotechnologie.
Profesör Ivo nerede?
Où est le professeur Ivo?
Görünüşe bakılırsa Ivo paranın gözüne vurmak üzereymiş.
On dirait qu'Ivo avait vu juste.
Y.F. hadi gel Ivo'yu takip edelim.
GL, essayons de trouver Ivo.
Ivo, andraoid, Luthor, üçü de birbirine bağlı.
Ivo, cet androïde et Luthor ont un lien commun.
Ivo'nun kopyalama programı üzerine çalışmasının sebebi androidin evleşebilmesi için.
Il voulait que son androïde puisse évoluer.
Profesör Ivo onu yaparken bunu da hesaba katmış.
Le professeur Ivo en avait tenu compte, en le construisant.
Mantar Ivo denen adamı tanıyor musun?
Tu vois qui c'est... Ivo Le Bouchon?
Mantar Ivo.
Ivo Le Bouchon.
Ivo isminde birisini tanıyorum ama o uzundur.
Je connais un Ivo, mais il est grand.
Ivo nerede?
Où est Ivo?
Ivo'yu kaybettik.
On a perdu Ivo.
Eva?
Ivo?
Dr. Ivo Igora'nın günlüğünden.
Extrait du journal du Docteur Ivo Igora.
Teknoloji Profesör Ivo'nun imzasını taşıyor.
- La technologie porte la signature du professeur Ivo.
Ivo?
- Ivo?
Ama Ivo öldü.
Mais il est mort.
Ivo ya da başka birinin parçaları elde etmeye çalışma ihtimaline karşı yanıltma amaçlı fazladan 4 sahte kamyon olacak.
On aura 4 camions supplémentaires pour créer la confusion au cas ou Ivo ou quelqu'un d'autre tente de récupérer les morceaux.
Kesinlikle Ivo'nun çarpık tarzı.
Ha ha! Tellement le style timbré d'Ivo.
Şu Profesör Ivo, eğer hayattaysa, bizden iki adım ileride gözüküyor.
Ce professeur Ivo, s'il est vivant, a l'air d'avoir deux coups d'avance sur nous.
Ivo sen misin?
Tu es Ivo?
Profesör Ivo'nun harikulade maymunları sana yetmediğine göre belki muhteşem Amazo sana daha uygun olur. Ya da daha iyi öldürür.
- Comme les magnifiques Monqi du Professeur Ivo ne flotte sur un bateau, peut-être mon merveilleux Amazo te plaira plus ou te tranchera plus.
Ivo nerede?
- Hey. Où est Ivo?
Ancak Ivo kaçtı, ve teknolojiyi yaratan o olduğundan dolayı androidden daha tehlikeli olduğu söylenebilir.
Mais Ivo s'est échappé, et comme il a créé cette technologie, il est largement plus dangereux que l'androïde.
Öt bakalım Ivo.
Crache Ivo!
Profesör Ivo'yu ziyaret ettiğimizi öğrenecekler.
Saurons que nous avons rendu visite à Ivo.
Ivo'dan Morrow'a. Thomas, neredesin?
êtes-vous là?
Ivo haklıydı. Aşağıda bir şeyler var.
il a quelque chose en dessous.
Benim adım Ivo.
Je m'appelle Ivo.
Dr. Anthony Ivo.
Dr Anthony Ivo.
Ivo öyle olduğunu söylüyor. - Arkadaşların bu adamlara karşı tehlike teşkil ediyor.
D'après Ivo, tes amis sont un danger pour nous.
- Dinlenmeliyiz. Ivo ve adamları patlamadan kurtuldularsa peşimizden geleceklerdir.
Si Ivo ou n'importe lequel de ses hommes ont survécu à l'explosion, ils vont nous traquer.
Ivo öyle olduğunu düşünüyor.
Ivo semble le croire.
Buraya gelmeyi kabul ettim. Tamam, ama inan bana İvo Gima'nın kafasında benimle ilgili bir sürü yanlış düşünce var.
J'ai bien voulu venir ici... mais Iwo Jima a des tas d'idées fausses en tête...
Bana sorun çıkartma, Lard. İvo Gima'yla yeterince sorunum var.
Me fais pas ça... j'ai déjà assez des lamentations d'Iwo Jima.
Bana bir daha asla İvo Gima demeni istemiyorum.
Je ne veux plus jamais que tu m'appelles Iwo Jima!
O halde İvo Gima'ya bak ve şöyle de Harry...
Alors... Voulez-vous regarder Iwo Jima et lui dire...
- Bak İvo, bu olayı fazla abartma.
Iwo, n'en fais pas tout un plat!
Sanırım bu Pofesör Ivo.
Professeur Ivo, je présume.
Fazlası da var.
Ivo avait un but avec son programme de duplication.
- Ivo tutsak edildi.
- Ivo a été capturé.
Benim adım Ivo.
Mon nom est Ivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]