English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Iyi eğlenceler

Iyi eğlenceler Çeviri Fransızca

3,411 parallel translation
Size iyi eğlenceler.
Amusez-vous bien, les petits.
Hapiste iyi eğlenceler götoş.
Profite bien enfoiré.
Size iyi eğlenceler.
Alors, amusez-vous bien.
Sana Çay Fincanları'nda iyi eğlenceler, Lily.
Amuse-toi dans les tasses de thé, Lily.
Okulda iyi eğlenceler, Prenses Martina.
- Bonne journée, Princesse Martina.
Galapagos'ta iyi eğlenceler.
Bon voyage aux Galápagos.
Walking On Sunshine'nın üç versiyonuyla sana iyi eğlenceler.
Amuse-toi bien avec les montages de Walking On Sunshine.
Size bu büyük yalanla iyi eğlenceler.
Amuse-toi bien avec tout ces mensonges.
Eski moda flörtün ve soğuk duşlarında iyi eğlenceler.
Ok, bien. Profite de ta fréquentation démodée et de ta douche froide
Tamam, iyi eğlenceler.
Okay, bon, amusez vous bien.
Hafta sonu iyi eğlenceler Nancy.
Passe un bon week-end, Nancy.
- Size iyi eğlenceler çocuklar.
- Amusez-vous bien.
Okulda iyi eğlenceler.
Amuse toi à l'école.
Randevunda iyi eğlenceler.
Profite du rendez vous.
- Müzede iyi eğlenceler.
- Profitez du musée.
Sana iyi eğlenceler.
Bon appétit.
Size bu gece için iyi eğlenceler.
Amusez-vous bien ce soir.
Size iyi eğlenceler.
Amusez-vous bien.
Monte Carlo'da iyi eğlenceler. Senin neyin var?
amuse toi bien à Monte Carlo mais qu'est ce qui cloche chez toi?
Oyunlarda iyi eğlenceler.
Profitez des jeux.
Jay, sana da San Francisco'da iyi eğlenceler.
Et, Jay, passe un bon séjour à San Francisco.
Size iyi eğlenceler, ben yokum.
Sans moi, éclatez-vous.
iyi eğlenceler size.
Amusez-vous.
- Tabii. - Size iyi eğlenceler.
Ok.
Peki Micah, iyi eğlenceler ahbap.
D'accord, Micah, amuse toi bien, bonhomme.
- Ya, iyi eğlenceler.
- Ouais, amusez-vous bien.
Bay Doğru ile iyi eğlenceler, tamam mı?
Amuses toi bien avec Mr. Correct ok?
Bu gece iyi eğlenceler, Archibaldlar.
Passez une bonne soirée les Archibald.
O zaman mutlu yıllar, iyi eğlenceler size.
Alors bonne année, amusez-vous bien.
İyi eğlenceler.
Amuse toi.
- İyi eğlenceler millet.
Amusez-vous bien.
İyi eğlenceler sana.
Bien, amuses toi ce soir.
Tamam. İyi eğlenceler.
Ok, amusez-vous bien
- İyi eğlenceler.
- Amuse-toi bien.
- Evet. - İyi eğlenceler. - Tamam.
Amuse-toi bien avec ça.
İyi eğlenceler size.
Et bien, vous les gars vous amusez.
- İyi eğlenceler, evlat.
- Amuse toi, mec.
Güle güle, Haley. İyi eğlenceler.
Salut, Haley, Amuses-toi bien.
Peki. İyi eğlenceler, tatlım.
Ok, amuse toi bien, mon coeur.
İyi eğlenceler.
C'est le plus beau jour de ma vie.
- İyi eğlenceler.
Amuse toi.
İyi eğlenceler.
Éclate toi.
- İyi eğlenceler, oyuncak bebek.
Amuse toi poupée.
- İyi eğlenceler.
Profite.
İyi eğlenceler.
- Amuse-toi bien.
- İyi eğlenceler!
- Amusez-vous!
İyi eğlenceler.
Amuse-toi bien.
İyi eğlenceler çocuklar.
Amusez-vous bien.
İyi eğlenceler.
Amuses-toi bien.
İyi eğlenceler.
Amusez-vous bien.
İyi eğlenceler Yoon abi.
Amuse-toi bien, Oppa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]