Joo Çeviri Fransızca
823 parallel translation
Kim Jin-kyu Joo Jeung-nyu
Kim Jinkyu, Joo Jeungnyuh
Ahn Sung-ki, Lee Yoo-ri Ok Gyeong-hee, Lah Ok-joo
Ahn Sungki, Lee Yoori Yuk Kyunghee, La Ockjoo
"Joo Janta 200 Süper Kromatik Tehlike Duyarlı güneş gözlükleri. " Tehlikeye karşı sakin kalmanızı sağlamak için.
Hépala-100-T Super-Relax-Max-Chromo-Peril-Sensitives, conçue pour aider à développer une attitude très relaxe face au danger.
Bu, Buda'nın müşfik yönünü simgeliyor. Diğer bir açıdan saf çiftçi gibi. Yine diğer bir açıdan çirkin Seun-joo'ya benziyor.
C'est à la fois l'image du Bouddha bienveillant... mais aussi celle d'un simple fermier... ou celle de notre Seun-joo en moche.
Bu da Leung Joo Hua. UC San Francisco.
Leung Joo Hua de l'université de San Francisco.
Eun-Joo hanım, Şeker ister miydiniz?
Mademoiselle Eunjoo, voulez-vous une sucrerie?
Onun soyadı için Joo daha iyi.
Il vaut mieux que son nom soit Joo.
O In Kong Joo!
Voilà In Kong Joo!
In Kong Joo, veteriner...
In Kong Joo, le véto...
Umm, Sun-Joo...
Umm, Sun-Joo...
Sun-Joo!
Sun-Joo!
- Otur Sun-Joo.
- Sun-Joo, prends un siége.
Bu Sun-Joo, modern bilimin sadık bir takipçisi.
C'est Sun-Joo, Une croyant devouée a la science moderne.
Sun-Joo,
Sun-Joo,
Sun-Joo...
Sun Joo...
Sun-Joo Hong'un evi, lütfen mesajınızı bırakın.
C'est Hong Sun Joo, laissez un message.
Min Joo Kim Chul Jin Shin
Min Joo Kim Chul Jin Shin
Sağlıcakla, Kim Eun-joo, 21 Aralık, 1999.
En vous souhaitant bonne chance à Il Mare, Kim Eun-Joo, 21 décembre 1999.
Sağlıcakla, Kim Eun-joo, 29 Aralık, 1999.
Sincèrement, Kim Eun-Joo, 29 décembre 1999.
Eun-joo, sen bir seslendirme sanatçısı, ben de bir çizgiroman dükkanı sahibiyim.
Eun-Joo, tu es la doubleuse et moi la propriétaire de cette boutique de mangas.
- Lapa lapa kar yağıyor, Eun-joo!
- Eun-Joo, il neige!
Sevgili Eun-joo, haklıymışsın. Feci bir kar yağdı.
Chère Eun-Joo, vous aviez raison, il a abondamment neigé le 9 janvier.
Umarım iyisindir, Eun-joo.
J'espère que vous vous sentez mieux, Eun-Joo.
Merhaba Eun-joo.
" Bonjour, Eun-Joo.
Eun-joo, sevdiğim herkes hep ulaşamayacağım yerlerdeydi ve sanırım bunun acısını çektim.
Eun-Joo, toutes les personnes que j'ai aimées étaient toujours hors de portée, et je crois que j'en ai souffert.
Cola, Eun-joo ile tanışacağım!
Cola, je vais rencontrer Eun-Joo.
Eun-joo ne zaman yatacaksın?
Eun-Joo... - Tu ne vas pas te coucher? - Je ne vais pas tarder.
Eun-joo.
Eun-Joo.
Sung-hyun burayı sana ithaf etmişti, Eun-joo.
Sung-Hyun vous l'a dédiée, Eun-Joo.
Joo Jin Mo
Joo Jin Mo
Görüşürüz, çocuklar.
C'est Hae-joo.
- Neden? Sen de mi orada oturuyorsun?
Vous connaissez UH Hae-joo, n'est-ce pas?
Bütün sevdiğim insanlar Daesung Konutları'nda oturuyor.
C'est Hae-joo!
- Sonra görüşürüz, öğretmenim.
Hae-joo!
Joo-yun'u ben doğurdum, değil mi?
J'ai donné naissance à Joo-yun, d'accord?
Mama yiyelim, Joo-yun.
Mange, Joo-yun. Ici.
- Öğretmen neden sadece seni dövdü?
- Pourquoi le prof n'a frappé que toi? - Hae-joo.
- Joo-yun uyuyor.
- Joo-yun dort.
Joo-yun'ımızı uyandıralım.
Réveillons notre Joo-yun.
- Joo-yun!
- Joo-yun!
Bu, Joo amca.
Lui, c'est oncle Joo.
Joo amca bize silah ve malzeme sağlar.
Oncle Joo nous fournissait les armes et autres équipements.
- Joo amcadan duydum.
- C'est oncle Joo qui me l'a dit.
Jeon Eung-joo, Kim Dae-hee, Jeong Hyo-seob
Kim Jeongsook
Ancak bir problem var o da benim üvey kızkardeşim. Adı Eun-Joo.
Mon père est fou d'elle.
KANG HYUN-JOO
KANG HYUN-JOO
Eun-joo!
Eun-Joo!
Tıpkı ben ile Hye-su gibi.
Juste comme moi avec Hae-joo.
- Oh, gerçekten mi?
Non, Hae-joo oui.
Hye-su ile mi?
C'est Hae-joo?
Joo-bun!
Joo-bun!