Jt Çeviri Fransızca
641 parallel translation
Şu an yanımda televizyon çekimi yapan bir ekip var.
La télé réalise un reportage pour le JT.
- Sizi altıda izledim.
- Je vous ai vue au JT.
Siz J.T. Lancer misiniz?
Vous êtes JT Lancer?
Çocuklarım J.T. Lancer'den bir şeyler öğreniyor.
Je pense que JT Lancer a apporté quelque chose à mes enfants.
Affedersiniz, siz J.T. Lancer misiniz?
- N'êtes-vous pas JT Lancer?
- Onun adı JT.
Il s'appelle J.T.
Buraya bak, JT.
Regarde ça, J.T.!
Televizyona çıkmaya mı heveslendin dostum?
Tu veux passer au JT, enculé?
JT Opikteki Dwayne'e git.
Va trouver mon ami Duane sur Columbus Avenue.
Yerel haber spikeri mi? "Bay Kanal 6"?
Le présentateur du JT local sur la six?
Karın ve çocuğun nasıllar JT?
Comment vont ta femme et ton môme?
Haberleri izledin mi?
T'es super, au JT.
Aşağılandım, Nelle. Tamam mı?
Les caméras, mon bégaiement au JT...
Orası dalga geçilmekten korunduğum yer. Oraya giderken kekeledim ve kendi barınağımda maskara oldum.
J'ai bégayé au JT et on s'est moqué de moi dans mon refuge.
O haber kasetlerini göstererek duygularını incittiğimi biliyorum.
Je sais que j'ai pu te blesser... en passant ce JT.
Sanırım haberlerde kendimi izlediğimde biraz garip geldi.
Je crois qu'en me voyant au JT... j'ai vu un barge. Tu aurais préféré voir un banal...
Evet. Bak şimdi. Bana ulusal haberlerde yer vermeni istiyorum.
Ecoute, Il me faut l'antenne au JT national, au plus tôt.
Ka... Kanal 2'den Dan Rather sunmuştu.
Au JT de la deux présenté par Dan Rather.
Ana haberlerde intihar edecek o.
Suicide en direct, et au JT national!
Evet ama haberlerde her yerde bu olacak, hazır olmamız lazım.
Oui mais tous les JT de 11h00 vont être sur sur le coup. Nous voulons être prêts.
J.t., aslında, ama Chris'i arıyorum.
C'est JT, en fait. Je cherche Chris.
- Haberleri izledin mi, patron?
On regarde le JT?
Çoğumuzun kaybedecek bir şeyi yok Haberlere konu ederiz sizi
On n'a pas grand-chose à perdre On te fera passer au JT
5 haberlerinde yayınlanacak.
Ça sera à la une de tous les JT de 17h00.
JT, Bay Martin'e kiralık kasasını göterir misin?
Voulez-vous accompagner M. Martin à son coffre?
Teşekkürler, benim adım JT.
Je m'appelle JT.
Selam JT.
Bonjour, JT.
Bu arada ben JT.
JT, au fait.
- Dateline. Wheaties.
Le JT, les céréales.
Karanlığın içinden göze çarpmadan sıyrılıp bir gölge gibi, fark edilmeden, vııjt diye gideceğim.
Je vais me glisser, inaperçue, dans l " obscurité, comme une chose sombre, invisible et glissante.
Haberleri seyredin, sizden söz edeceğim!
Je vous ferai coucou au JT!
Bu gece 21 : 03 ten beri.
Et le JT veut 3 minutes pour ce soir.
TV de haber okuyanlara bayılırım.
J'adorerais présenter le JT. Faut faire plein d'études.
Bunun anlamı altı haberleri için bir tutuklama yapacaksın.
Vous avez votre coupable pour le JT.
Bu kasırgada olduğu gibi, yani sen ne kadar korkunç olduğunu biliyorsun ama TV'de bir hikâye gibi.
Comme avec cet ouragan. C'est vrai, c'est terrible, mais au JT, ce ne sera qu'une histoire.
O sırada, J.T. onu kurtarmaya uğraşmaktadır.
Pendant ce temps, JT part à sa recherche.
J.T., bir daha Rage'i görüp göremeyeceğini merak ederek yıldızlar arasında kayboldu.
JT flotte, perdu au milieu des étoiles se demandant s'il reverra Rage un jour.
Senin için döneceğimi söylemiştim, J.T.
J'ai promis que je reviendrais pour toi JT.
Üstelik sahne 32'de, Rage'in J.T.'ye hayatının rimini yapması gibi değildi.
Et pas comme dans la scène 32 où Rage s'occupe des fesses de JT.
Rage ve J.T. evleniyorlar.
- Rage et JT se sont mariés.
Bir saatlik diziyi iki saatte izleyen salaklardan.
Pas ceux qui mettent 2 h à regarder "Le JT en une heure."
Ama diğer çocuk olmaz. Neydi adı, JT mi?
Mais on ne va pas prendre l'autre, là...
Harika bir senaristimiz var... JT Nolan.
Nous avons un scénariste sensationnel, JT Dolan.
Bunun için 11'de fırsatımız olacak.. Özel görüşme.
On passera au JT de 23h00 juste avec les images.
JT, seni projedeki ortak yapımcım Carmine Lupertazzi ile tanıştırayım. Tanıştığımıza sevindim.
J. T, je voudrais te présenter Carmine Lupertazzi, co-producteur exécutif du projet.
Fakat seni uyarmalıyım JT.
Mais je dois te prévenir, J.T.
JT, söz sende.
J.T., c'est à toi.
Oh evet!
et je chanterai des berceuses jusqu'à ce que tu t'endorme... jt aux premiers rayons de soleil je chanterai la chanson de l'aube... pour te réveiller! oh, oui!
J.T. Timberlake hariç, tabii.
Sauf JT Timberlake.
JT'nin nasıl kurtulacağını görmeliyim.
"Les feux de l'amour" sont sur le point de commencer.
Devam et JT.
Pas de boucher.