Juliette Çeviri Fransızca
1,867 parallel translation
Juliette!
Juliette!
Juliette, açıklamaya çalışıyorum.
Juliette, j'essaye de t'expliquer. D'accord.
- Juliette'i kedi tırmalamış.
Juliette a été griffé par un chat.
Juliette, bana inanmam umurumda değil.
Juliette, je m'en fiche si tu me crois encore.
Pekâlâ Juliette, şimdi Monroe sana bir şey gösterecek.
Ok, Juliette. Monroe va te montrer quelque chose maintenant.
Juliette, birazdan göreceğin şey tamamen benim.
Maintenant Juliette, souviens toi, ce que tu va voir, c'est juste moi.
Juliette?
Juliette?
- Bak Nick, burada Juliette'in yanında kalmak istediğini biliyorum.
Écoute, Nick, Je sais que tu veux rester ici et être avec Juliette. Oui.
Önce kedinin cırnaklarını test etmeliyim ama kediden alamazsam Juliette'i görmem gerekecek.
Premièrement, je dois tester les griffes du chat, Mais si je ne peux pas l'avoir du chat, je devrais aller voir Juliette.
- Juliette evde mi?
Juliette est à la maison?
Sen de şarkılarımızdan birini reklam için kullanmamayı ilke edindin ama Juliette Barnes'la şarkı söylemeyi kabul ettin.
Maintenant tu as tant de principes que tu ne peux pas permettre qu'on utilise une de nos chanson pour une pub, mais tu peux sans problème jouer avec Juliette Barnes.
Juliette, misafirimiz geleceğini söyleseydin keşke.
Juliette, tu aurais dû nous dire que nous aurions de la compagnie.
Juliette sizin için endişeleniyor, bayan.
Juliette a été... un peu inquiète à propos de vous M'dame. Disant que vous aviez quelques problèmes. Pourquoi diable?
Juliette, bana bir iyilik yapıp bana mutfaktan su getirir misin, lütfen?
Juliette, tu pourrais me rendre service, aller me chercher un peu plus d'eau de la cuisine, s'il te plait?
Juliette, beni buna mecbur bırakma.
Juliette, tu ne peux pas me faire ça.
Herkes senden bir şey istemiyor, Juliette.
Tu sais, pas tout le monde veut quelque chose de toi, Juliette.
Romeo ve Juliet.
Roméo et Juliette
- Juliette uyandı.
Juliette s'est réveillée, tu sais.
Juliette uyandı.
Juliette s'est réveillée.
- Juliette. - Eve şimdi girdim. Yemek yapacağım.
Je viens de rentrer, et j'allais préparer le dîner.
Juliette Barnes'ın, the Del McCoury Grubu için bizi izlemeye devam edin...
Restez ici pour Juliette Barnes, le groupe Del McCoury... Watty. Rayna.
15 dakika sonra sıra sende, Juliette.
Tu es à l'antenne dans 15 minutes, Juliette.
Rayna, Juliette Barnes'le tanış.
Rayna, je veux que tu rencontres Juliette Barnes.
Juliette Barnes'la turlarınızı birleştirmeniz yönünde bir fikir var.
Une des idées pour toi est de combiner les tournées avec Juliette Barnes.
Juliette'in CD'lerini alıyorlar.
Ces fans achètent ceux de Juliette.
Juliette Barnes'la açılış yapacağımı önermiyorsunuz değil mi?
Vous n'êtes pas sérieux en me disant de faire la première partie de Juliette Barnes.
Hey, Juliette Barnes çalıyor.
C'est Juliette Barnes. Augmente le son.
Tur biletleri satmıyor ve konseri Juliette Barnes'la başlatmamı istiyorlar.
La tournée n'attire pas, donc ils veulent que je fasse la... première partie de Juliette Barnes.
Dinle, sana yardım etmek isterim ; ama Juliette'in işini iki haftaya, yola çıkmadan bitirmeliyim.
J'adorerais t'aider, mais... je dois finir Juliette avant qu'elle parte dans deux semaines.
Juliette'in kaydını sen mi yapıyorsun?
- Tu fais le CD de Juliette?
Juliette Barnes, bana iş isteyip istemediğimi sordu.
Juliette Barnes m'a demandé si je voulais le boulot.
Bu, Juliette Barnes'ın saman alevi olduğunu mu düşünüyorsun?
Tu penses que cette Juliette Barnes est juste un feu de paille?
Juliette ile birlikte çok büyük olay olacağınıza inanıyoruz.
Nous pensons que Juliette et vous seriez un énorme évenement.
Juliette Barnes.
Juliette Barnes.
Sheldon, çift kostümü giyelim derken aslında Romeo ve Juliet gibi veya Sindirella ile Beyaz Atlı Prens gibi olalım diyorum. Hiç sevmediğim salak bir filmden iki robot olmayalım.
Quand je parlais de costumes de couples, je pensais plutôt à Roméo et Juliette, ou Cendrillon et le Prince Charmant, pas deux robots d'un film débile que j'aime même pas.
- Geldiğiniz ve yılın etkinliğini desteklediğiniz için teşekkür ederim.
Sean Butler. - Juliette, ravie de te rencontrer. - Merci d'être venue.
Juliette Barnes! Vay canına!
Juliette Barnes!
- Ne var, Juliette, güzel yüzünü göstermek istemiyor musun?
quoi Juliette tu ne veux pas me montrer ton joli visage?
Juliette.
Juliette.
Juliette, bekle.
Juliette, attends.
Acaba canını ne sıktı. - Selam Juliette.
Je me demande ce qui le tracasse.
- Selam, bu akşam eve gelecek misin?
Juliette. Est-ce que tu vas être rentrée ce soir?
- Juliette'i görmeye eve gideceğim.
Je rentre à la maison pour voir Juliette.
- Hayır Juliette.
Non, Juliette.
Selam Nick, Juliette.
Nick.
Ne hoş bir sürpriz.
Juliette.
- Hayır, Juliette'i.
- Non, Juliette.
- Juliette, bekle.
Juliette, attends, attends.
- Juliette nasıl?
- Comment va Juliette?
- Juliette. - Nasılsın?
- Comment tu vas?
Juliette'le aranız nasıl?
Comment vont les choses avec Juliette?