Juna Çeviri Fransızca
70 parallel translation
Juna ve Nemesis'e ait Cengâverler yaklaşıyorlar ama çatışmaya girmediler.
Le Juno, le Némésis et le Fureurs avancent mais ne se sont pas encore engagés.
Heru-ur'a karşı şavaşa katılmıştık ve Juna'nın insanlarını özgür bırakmıştık.
Nous avons combattu Heru-ur et avons libéré le peuple de Juna.
Heru-ur nesiller boyu Juna'ya gelmemişti.
On n'avait pas vu Heru-ur depuis des générations.
- Ben Juna.
- Je suis Juna.
- Merhaba Juna.
- Salut, Juna. Valerie.
- Juna kovulmadı yani.
- Alors Juna n'est pas virée.
Cassie rolüyle Juna Milken!
Dans le rôle de Cassie, Juna Millken!
Menajerimin dediğine göre henüz haber almamamız iyi bir şey Juna.
d'après mes agents, Juna, Pas de nouvelle, bonne nouvelle.
Juna, orada mısın?
Juna, T'es là?
Aman Allah'ım!
Oh mon dieu, Juna!
Kaza yaptım Juna!
J'ai eu un accident!
- Günaydın Juna.
- Ah, bonjour, Juna.
Juna'nın yüzüne vurmayın!
Hé, ne touchez pas Juna au visage!
Juna'yı arayıp nerede olduğunu soracağım.
En fait, je crois que je vais l'appeler, appeler Juna, pour voir ce qui se passe.
Bulutlu olan kesinlikle Juna için.
Euh... oh absolument les nuages pour Juna.
Juna'nın yemeğe gelmemesi konusunda ne düşünüyorsun?
Pourriez-vous parler du fait que Juna n'est pas venu au déjeuner?
- Çok isterim tabii.
- Juna, j'adorerais ça.
Juna, bir poz alabilir miyim?
- Juna! Je peux faire une photo, Juna? - Oh mon Dieu.
Hadi ama bir tane.
- Je suis désolée. - Juna, allez viens, viens.
Baksanıza, Juna çıkmış.
Regardez ça. C'est Juna.
Juna'nın fotoğrafı var.
C'est Juna.
- Juna, içeride misin?
- Juna, tu es là?
Juna Milken, "US Weekly" dergisinde.
Tu as bonne presse. Juna Millken dans "US weekly,".
Carolina, Juna hakkında benimle konuşmak isterlerse hiç çekinme, söyle tamam mı?
Carolina, si tu as besoin que j'appelle quelqu'un pour elle, j'en serais ravie?
- Juna bu...
- Juna, c'est...
Juna için yaptığımız gibi.
Comme pour Juna.
Harika olmuş.
Du bon boulot avec Juna.
Ben zaten birlikte çalışabileceğimizi düşünmemiştim pek. Sormayıp Juna'yı ya da seni kırmak istememiştim sadece.
Moi non plus je ne pensais pas que ça marcherait, je suis venu pour ne pas vexer Juna, ni vous.
Juna iyi yapmış gerçi.
Ceci dit, Juna a pris la voie.
- Juna'yla poster ikizi oluruz.
- Juna et moi seront soeurs de poster.
O zaman cenin pozisyonuna geç Juna.
Alors fais la pose de l'enfant, Juna.
"Juna Milken, yoga yapmak için, arkadaşı Valerie Cherish'in evine gidiyor."
"Juna Millken va faire du yoga chez Valérie Cherish".
Evin etrafında paparazziler vardı ama Juna'yı çektiklerinde ben neredeydim hatırlamıyorum.
Si je l'ai rencontrée à la porte, avec les paparazzis à l'extérieur.
Bence sadece Juna ve Cassie- -
Il faudrait au moins Juna...
Biraz Juna dinleyelim.
Ensuite je l'ouvre et on mettra un peu de Juna en ambiance.
Juna'nın grubu çarşamba akşamı Viper Room'da sahne alacak.
Le groupe de Juna joue au Viper Room mercredi soir.
Juna, yapma.
Juna, commence pas.
- Juna'nın partisinde görüşürüz.
- On se voit chez Juna?
- Juna'nın grubu ne zaman- -
- Je me demande quand Juna....
Affedersiniz, Juno arıyor.
Désolé. C'est Juna!
Juna arıyor Jane.
Je dois la saluer.
Juna Milken'ın dizisinde oynuyorsun, değil mi?
Alors, vous jouez dans le "Juna Millken show"?
Kalla, bizi Juna'nın yarın Virgin Megastore'daki imza gününe götürebilir misin diye soruyor.
Kalla souhaite savoir si tu peux nous emmener à la scéance de dédicace de Juna au Virgin Megastore demain.
Juna'ya ne demeli?
Et Juna, elle a toute l'attention.
Ben Juna'nın bir arkadaşıyım.
Je suis une amie de Juna, alors c'est bon.
Çok güzel görünüyorsun!
- Salut, Juna. - Ta tenue est géniale!
Juna arıyor.
Oh, c'est Juna.
Juna'ya onu sevdiğimi söyle!
Dites à Juna que je l'adore!
Juna'nın savaşçıları!
Guerriers de Juna.
Juna'nın askerleri bağlılığınız için ödüllendirileceksiniz.
Guerriers de Juna, pour votre loyauté vous serez récompensés.
Juna rica ettiği için görüşmeyi kabul ettim.
J'ai accepté ce rendez-vous pour Juna, mais nous ne prenons qu'un ou deux clients par an.