Juriye Çeviri Fransızca
11 parallel translation
Senin için üzerinde konuşmaya değmez, fakat juriye çok güzel bir konuşma yaptın.
Vous ai-je déjà félicité pour votre plaidoirie?
- İyi ki, ben de değilim. Belki juriye şöyle bağırırdım : " Sizi yarım akıllılar, onun masum olduğunu biliyorum.
J'avais envie de crier son innocence.
Juriye kanun nedir ben söyleyeceğim.
Je m'occuperai de parler au jury de la loi.
Juriye teşekürler.
Je voudrais remercier les juges.
Ve avukat juriye şöyle söyleyecek... şöyle, "Larry aşk yüzünden kafayı yemiştir."
C'est ce qu'il dira aux jurés. "C'est l'amour qui a rendu fou Larry."
Juriye burdaki ve burdaki gölgelerin saldırı sırasında parçalanmış kemikler olduğunu söylendi.
On a dit au jury que ces ombres ici et ici, étaient des ossements brisés lors de l'agression.
Juriye anlatacaklarını duyuncaya kadar bekleyemeyeceğim
J'ai hâte qu'un juge entende ça.
Siz ikiniz juriye dahil olabilirsiniz.
- Vous pouvez en faire partie.
Pat Russell juriye bakıyor.
L'arbitre consulte les juges.
Anita, juriye yaptığı konuşmayı duydun.
Anita, vous avez entendu son discours au jury.
ON GÜNLÜK İFADEDEN SONRA CASUS ABEL JÜRİYE ÇIKACAK
Rudolf Abel attend le verdict après un procès de dix jours