English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kaboom

Kaboom Çeviri Fransızca

66 parallel translation
Kaboom! Bu, onların sonu olacak.
Ce sera leur fin.
Bum.
Kaboom.
RPG bum tank.
RPG... kaboom... tank.
RPG bum tank.
RPG, kaboom, tank.
Da RPG bum tank.
Da... RPG... kaboom... tank.
Da bum tank.
Da, kaboom, tank.
Evet, ben bum tank.
Oui : Kaboom, tank.
Banana Kaboom'una dokunmadın bile.
Vous avez à peine touché votre Banana Kaboom.
- Kaboom!
- Kaboom!
Kaboom!
Kaboom!
Patlayıcı mı dedin?
Ça explose? - Kaboom.
çok fazla sıcak kaboom!
Trop de chaleur et..... boom!
KABOOM!
Boum!
- "Patlayıcı güçle indiler." - " Kaboom!
"Ils arrivent avec une force terrible!"
Gümbürrr! " falan gibi işte.
comme, "Boom! Kaboom!" Et tout ça.
- Ufak bir hata ve bum! - Shtarker...
Un faux mouvement et ça va faire un méchant kaboom.
Burası KAOS. Biz bum demeyiz.
On fait partie de KAOS et nous on fait pas de méchant kaboom.
Vay anasını!
Kaboom!
"Deneysel" ve "prototip" genelde "kaboom" ile eş anlamlıdır.
Expérimentations et prototypes sont synonymes de badaboum.
Benim elim de delikte... Elimi keseceksin sonra da öyle mi?
Ma main dans ce trou, et ça fera... kaboom... ça va détruire ma main, c'est ça?
Bölüm 6 Kaboom
- Collioure valpi - albator1932 Yeko - lestat78
Ve hepimiz Kaboom için gönüllü oluyoruz!
On est bénévoles pour Kaboom!
Kaboom ruhuna sahipsen değil.
Pas avec l'esprit kaboom!
Bir soruna bakıp "bu bir sorun" deyip bırakabilirsin ya da onu kaboomlarsın!
Face à un problème, on peut dire : "Voilà un problème", ou on peut kaboom!
Kendinize ve büyük kaboomunuza bir bakın!
Regardez-vous et votre gros kaboom!
Sadece biraz daha yavaş bir kaboom.
Mais le boom est lent...
Daha yavaş, planlanmış bir kaboom.
Un kaboom plus lent et réfléchi.
Kaboom beni uçurdu!
Oui, au kaboom!
Kaboom'u arayacağım ve gelecek yıI müsait olup olmadıklarını soracağım!
J'appelle Kaboom pour voir s'ils sont dispos l'an prochain.
Merhaba, Kaboom'un numarasını öğrenebilir miyim?
J'aimerais le numéro de Kaboom!
Kaboom! Benim uydurduğum bir kelime. Hiçbir sözlükte yok.
J'ai inventé le mot "Kaboom", c'est pas dans le dictionnaire.
Evet sen metale dokununca devre tamamlanıyor.
Ouais et s'il avait atteint le métal, le circuit aurait été fermé. Kaboom.
Omayah Kaboom!
Omaya Kaboom.
- Kaboom kullan bence. Daha uzun gidiyor.
- Prends du Kaboom, meilleurs effets.
Dalga vurduğu an, bum!
Quand cette onde frappera, kaboom!
- Patlamasınlar.
- Kaboom.
- Boom.
- Kaboom.
- Tanrım.
- Mon Dieu. - Kaboom.
Görünüşe göre, kurban otelden ayrıldı, aracına geldi ve'buuumm'.
On dirait que la victime quittait l'hôtel pour prendre sa voiture et kaboom.
Kaboom mısır gevreği gibi.
Comme les céréales Boum.
Başgösteren kıyametten.
A l'imminent Kaboom
Eğer geçidi bilet olmadan başka bir boyuta açabilirsen, hepimiz kaboom * gideriz.
Si tu ouvres une porte vers une autre dimension, sans un ticket, on va tous kaboum.
Marcus puf derken gerçekten haklıymış.
Quand Marcus dit Kaboom, il le pense vraiment.
Kabum projesinde tabiri caizse patlamaya yol açacak birine ihtiyaç var.
Projet Kaboom a besoin de quelqu'un pour déclencher l'explosion, pour ainsi dire.
Görevli idareciden başkası adamlarıma emir verecek olursa... bum.
Tu vois, si quiconque autre que le responsable donne une directive à un de mes hommes, kaboom.
Kaboom.
Kaboom.
Yapman gereken arabanın tüm yağını boşaltacak şekilde alttan karteri vurmak ; yoksa bom!
Tu dois toucher le réservoir assez bas pour que toute l'essence soit drainée de la voiture ou sinon, kaboom.
Derim ki bunu o uçan başın kıçına sokalım.
C'est 70,000 mégatonnes de kaboom-boom, et je dis que nous les monterons droit dans le cul de cette tête flottante.
Üzgünüm Charlie.
Kaboom, Charlie.
BOOOOOM!
KABOOM!
Aman Tanrım! Kaboom.
Oh, mon dieu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]