English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kao

Kao Çeviri Fransızca

54 parallel translation
Sheng-hun, bizler Kao'nun evlat edindiği çocuklardık...
On a grandi ensemble, toi et moi, comme des frères.
Seninle ilgili her şeyi biliyorum Kao.
Je sais tout sur toi.
Anne, "chahng see kao" beyaz fil demek değil mi?
Maman, chahng see kao ça veut dire éléphant blanc, non?
K'ao Hsin.
Kao Sin!
K'ao Hsin!
Kao Sin!
K'ao Hsin, Khan'ın barutun sırrını ele geçirebilmesinin yalnızca tek yolu var...
Kao Sin, Khan n'a pu apprendre le secret de la poudre que d'une façon.
Sen zayıfsın, Kao Sin.
Tu es faible, Kao Sin.
- Kao Sin, yapma.
- Kao Sin, non!
Kao Sin, onun kastettiği o değildi!
- Tu l'interprètes mal!
Hey, Kao Sin, ne düşünüyorsun, huh?
Comment tu me trouves?
İddia makamı Albay Bin Lee Kao'yu tanık olarak çağırıyor.
L'Etat appelle le colonel Bin Le Cao comme témoin à charge. Objection.
- Adım Bin Lee Kao.
- Bin Le Cao.
Albay Kao, tutsak bir Amerikan telsizcisini, adamlarınızın hayatını kurtaracağınıza inansaydınız acaba tereddüt etmeden vurur muydunuz?
Colonel Cao, auriez-vous tiré dans la tête d'un radio américain pour obliger le Colonel à épargner vos hommes?
Albay Childers'in barbarlığına bizzat şahit olan Albay Kao'nun üzücü ifadesini dinlediniz.
Vous avez entendu les dires du colonel Cao témoignant du barbarisme du colonel Childers.
Farkındasınızdır, Albay Kao'nun ifadeleriyle onu Kalu olayı için mahkum edebilirdik.
On pourrait le poursuivre au sujet de Ca Lu. Il y a 30 ans de ça.
'Kao Mai Restaurant'
RESTAURANT KAO MAI
Kao burada, - O birçok şeyden korkuyor.
Kao, lui, a peur de beaucoup de choses.
Korkak Kao'yu nasıl öldürdüğünü gördüm.
J'ai vu ce que tu as fait pour tuer ce lâche de Kao.
Haydutların hedefinde Komutan Kao Yod'un olduğunu düşünüyoruz. Yani...
On n'est pas sûrs que ce chef rebelle de Wieng Tai soit une cible.
Komutan Kao Yod hakkında biraz bilgi topladım.
J'ai collecte toutes les infos concernant Kao Yod.
Wieng Tai'nin Komutan'ı Kao Yod.
Commandant Kao Yod
Seni canlı olarak görme fırsatını kaçıramazdım Komutan Kao Yod.
Je n'aurais pas raté l'occasion de vous rencontrer vivant.
Komutan Kao Yod aramızda bir casus olduğunu söyledi.
Kao Yod a dit qu'on avait un traître.
Hatta Komutan Kao Yod gibi idealist düşünürsen kendine ait ir ordu bile kurabilirsin.
Même cet idéaliste de Kao Yod a besoin de ce fric pour renforcer ses troupes.
Komutan Kao Yod'un cesedine rastlamadık, efendim.
Kao Yod est introuvable.
Adı Keo Vipraxay.
Il s'appelle Kao Vipraxay.
{ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 } Bir zamanlar yitirdiğim, gökyüzünü arıyorum.
Wakatte kuremasu yô ni Gisei ni natta yô na kanashii kao wa yamete yo
Li Yu Tang'ın evine, sonra Kao Sheng alanına.
Chez Li Yu-tang, puis au théâtre Gao Sheng.
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Sakın o ifadeyi takınma, sanki kurban senmişsin gibi. [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k46 ] Wa [ \ k26 ] ka [ \ k21 ] tte [ \ k6 ] ku [ \ k9 ] re [ \ k9 ] ma [ \ k13 ] su [ \ k23 ] you [ \ k14 ] ni [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16] Sanki insanların sana acımasını istiyormuşsun gibi.
Gisei ni natta yô na kanashii kao wa yamete yo
Ve hanedanımız Cha-Hawk'a ait bir madalyon var.
Et le "kao" de notre clan... un médaillon,
\ fscx2200 ) \ fscy507.5 } 2 500 ) } Sanki üzerine sinen teri silmek istercesine \ fscx2000 ) \ fscy507.5 } 2 500 ) } Haykırıyor tüm şehir şarkı söylercesine
Nakidashisôna kao de ureu hikuï sora
Chow Chin...
Chang Kao.
Kendin hiç adam kaybetmeden, China Chow'a savaş açmamı mı istedin?
J'ai fait la guerre à Chang Kao à ta place?
Parmaklarımın arasından görünüyor yaz bulutları...
Entre mes doigts, j'ai vu les nuages de l'été Sukima kara kao wo dasu natsugumo
Kao... ri? Kaori.
Kaori?
Kao deli değildi.
Kao n'était pas fou.
Belki de Xang, Kao konusunda haklıydı.
Peut-être que Xang avait raison sur Kao.
KAO deyimini biliyorsundur.
Tu connais l'expression PPH?
Shui Kao'dan bazı arkadaşların şehre geldi.
Certains de vos amis des Shui Kao sont aux Etats-Unis.
Shui Kao örgütünden bir grup ABD topraklarına geldi.
Un groupe des Triades Shui Kao est sur le sol américain.
Sekiz Shui Kaolu adam iki gün önce Hong Kong'tan Seattle'a geldi.
8 Shui Kao se sont envolés d'Hong Kong pour Seattle il y a 2 jours.
Shui Kao Amerikan topraklarında pis işler yaparken oynamak zor oluyor.
Il est difficile de jouer quand les Shui Kao font couler du sang sur le sol américain.
Oraya buraya git deyip durdu.
C'est plus cher que de Kao-Hsiung à Fong-Chan. Elle voulait aller sur le continent.
Kao'ya söyle köy toplantısı için beni yarına beklemeli. Tamam.
Occupez-vous-en!
Üzgünüm, K'ao Hsin.
Désolée, Kao Sin.
Kao Sin, hayır!
- Non!
Albay Bin Lee Kao da kim?
Qui est ce colonel?
Polis kurbanın Kao Mai Restorant'tan evine arabasıyla giderken, motosikletli biri tarafından arabanın sol tarafından ateş edildiğini söylüyor.
Selon la police, la victime rentrait chez elle après avoir dîné au restaurant Kao Mai,
Wieng Tai bölge lideri de o cezaevinde kalıyor.
La ou se trouve Kao Yod.
{ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 } Gisei ni natta youna kanashii kao wa yameteyo { \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 } Gözyaşların suçunun karşılığı değildir. { \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 } Tsumi no saigo wa namida ja nai yo
Deguchi mienai kanjou meiro ni dare wo matteru no?
General Kao'ya bağla.
Passez-moi le général Kao.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]