English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kapiya

Kapiya Çeviri Fransızca

44 parallel translation
... kadin kapiya vuruyor!
Elle frappe à la porte!
Olmamasini sagla. Her kapiya adam koy.
Je l'espère pour vous!
- Her kapiya adam koydum. - Onlardan iz yok.
On ne les a pas vus.
Kapiya dogru bakiyor, neden
IL regarde dehors, pourquoi?
Yerinde olsam yukari çikardim. Bir at arabasi bulur, arka kapiya çeker... orada beklerdim.
Si j'étais toi et que tu étais moi, je monterais ces escaliers, je prendrais une voiture, j'irais derriere et je nous y attendrais.
Bu kapiya geliº biçimin hoºuma gitmedi.
Je n'aime pas la maniere dont tu es entré.
Simdi ahizeyi birakin, on kapiya dogru gidin ve evi terkedin.
Raccrochez le téléphone, allez jusqu'à la porte, et sortez de la maison.
Ayagindan yakalayip, kapiya çivileyeceklermis.
Ils vont te clouer à une porte de grange.
Ona Orly'de olanlardan bahsettim, ayni sey burada da olmus... kizin teki kapiya toslamis.
Je lui ai raconté que je m'étais cogné à Orly, et elle a eu le même cas ici... Quelqu'un c'était pris la porte dans le nez.
Kapiya toslamam iyi olmus.
Finalement, c'est pas une mauvaise chose de m'être cogné le nez.
Ayni kapiya çikmiyor mu?
Cela revient au meme, pas vrai?
Kimsenin kapiya yaklasmasini istemiyorum!
N'approchez pas de la porte, que personne n'entre.
Benim evimmis. Kapiya bakmak için kontratta olman gerekiyor.
Quoi, il faut être locataire pour enfoncer un bouton?
CALIFORNIA ZAFER FONU ELLI BIN DOLAR 318 sefer sayili Milwaukee uçagi yolculari 21 no'lu kapiya bekleniyor.
MICROSPAN INC. FONDS DE SOUTIEN DE LA CALIFORNIE 50000 DOLLARS Passagers du vol 318 pour Milwaukee, embarquement porte 21.
Ama belki ilk once arka kapiya bakmak istersin.
Mais va d'abord vérifier la porte de derrière.
( Kapiya vuruyor. )
( Il frappe. )
Kapiya ben bakarim.
Je vais ouvrir.
Kapiya dogru yürüdügüm sirda, kafamda milyonlarca düsünce vardi.
Et pendant que je marchais vers cette porte, un million de pensées traversaient mon esprit.
Sarisin kiz yaklasiyor. Kapiya 10 metre.
Une blonde en approche. 10 m de la porte.
YUMURTA KAPIYA DAYANDIGINDA, AILEMI KORUYABILECEGIMI ISPAT ETME SANSI.
j'ai prouvé qu'en cas de besoin, je pouvais protéger ma famille.
JERRY KAPIYA GİT
Jerry, allez au portail
Kapiya vardigimda kimligimi unuttugumu fark ettim.
Arrivé à la guérite, je vois que j'ai oublié ma carte d'identité.
Kapiya vuran sen miydin?
C'est toi qui as frappé à la porte?
Eger hastane odamda, sen disarda kapiya vururken Cy'i becermek istersem, yapacagim sey onu becermektir.
Si je veux baiser Cy à l'hôpital, alors que tu frappes à la porte, c'est que je ferai, putain.
Kapiya ulastik.
On est au portail.
- Kapiya mi birakalim? - Evet, olur.
- On le laisse là?
Kapiya kadar temizsin.
C'est dégagé jusqu'à la porte.
Ön kapiya gidin!
Call! Tu vas à la porte de devant!
Biliyorsun degilmi. - Arka kapiya gitti ve kapatti.
On ne sait pas. Coupez le groupe électrogène!
Morgan, adamimiz beyzbol sapkali beyaz bir erkek ve arka kapiya gidiyor.
Homme blanc, casquette, il sort par l'arrière.
Sirtini kapiya vermedi hiç yalanin belirtisidir.
Il n'avait jamais le dos vers la porte... Signe révélateur.
Evet eski şaka gibi Kapiya anahtar takarsin, bir cam kirarsin..
C'est une vieille blague, tu mets ta clé dans la porte, tu casses une fenêtre.
Butun pencereleri ve kapiya zincirleyin.
Mettez des chaînes à toutes les portes et à toutes les fenêtres!
Kapiya çarptim.
Je me suis pris une porte.
Kapali bir kapiya bakarak vakit kaybedenler ve bir pencere bulanlar.
Celles qui restent devant une porte close et celles qui trouvent... une fenêtre.
Ordun ne kadar büyük olursa olsun bu kapiya saldiracaksan, bu yoldan yapmak zorundasin. Yan yana üç adam olursa keçi gibi öldürülür.
La taille de votre armée n'a pas d'importance, si vous attaquez cette porte, vous le ferez sur ce chemin, avec trois hommes de front massacrés comme des chèvres.
Bu tünel dis kapiya kadar uzaniyor. Cidden mi?
Ça continue jusqu'au niveau de la porte extérieure.
Kettner, sana ihtiyacim var, Khalidi al ve arka kapiya gec.
Kettner, emmène Khalid par la porte arrière. Vous ouvrirez la voie.
Kapiya dikkat edin!
Surveillez la porte!
Kapiya bakma.
N'ouvre pas la porte.
Su kapiya bakmanizi isterim...
Je voudrais que vous regardiez cette porte.
Bayan Tandon tam da bu kapiya geldi, ana kapiyi acti, - ve anahtari atmak icin dondu. -
Mme Tandon est sorti par cette première porte et a ouvert la porte principale pour aller jeter la clé.
Kapïya vur, çalma!
Frappe, ne sonne pas.
Kapiya bomba koymus.
( bip rapide ) Elle a attaché un explosif à la porte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]