English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kapïyï

Kapïyï Çeviri Fransızca

217 parallel translation
Bir saniye lütfen, kapïyï kapatayïm.
Un moment, je vous prie, je vais fermer la porte.
Kapïyï açïn.
Vite, ouvrez.
Diger kapïyï deneyeyim.
J'essaye l'autre porte.
Sonra buraya döndük kapïyï açtïk ama oda bostu.
Nous sommes revenus ici... avons ouvert la porte, mais la pièce était déserte.
Kapïyï açïn.
Ouvrez.
Bu kapïyï kapadïgïmï hatïrlamïyorum.
Je me rappelle pas avoir fermé cette porte.
Drew, kapïyï hemen aç.
Drew, ouvre la porte.
- Kapiyi kapatir misin?
Peux-tu fermer la porte?
Kapiyi tam kapatir misin?
Peux-tu fermer la porte?
- ( STANLEY KAPIYI TIK-TIKLAR ) - # Senin o esmer tenine, öyle hayranım ki.
Elles sont peut-être chez la voisine.
Merak etme. Sen kapiyi çaldiginda... ... o güve yemiº Romeo'ya balkon sahnesini oynatiyor olacagim.
A votre entrée, ce Roméo mité me jouera la scène du balcon!
Kapiyi sürgüledim.
J'ai fermé à clé.
- Kapiyi açma Chick.
- N'ouvre pas cette porte, Chick.
Sadece çikarken kapiyi kilitlediginden emin ol.
Ferme bien en partant.
Simdi birinin, kapiyi çalmasinin tam zamani.
Ce serait le bon moment pour qu'on frappe à la porte.
Kapat kapiyi.
La porte!
- Kapiyi aç, ben Seattle gidiyor.
- Ouvrir porte et je aller à Seattle!
Kapiyi açik birakacagim.
Je la laisserai ouverte.
Kapiyi açin!
Ouvrez le portail!
Kapiyi kirdiklarinda, ates açin!
Tirez quand ils auront passé la barrière!
Kapiyi aç yoksa kirariz.
Ouvrez cette porte, ou on la fait sauter.
Nöbetçi onbaºisi, kapiyi açin.
Caporal, ouvrez la porte.
Açin kapiyi, ben geliyorum!
Ouvrez les portes, j'arrive!
Kapiyi kilitleyin.
Fermez la porte.
Kapiyi açin!
Ouvrez les portes!
kapiyi açacagim.
Je serai à leur tête.
Içeri gir ve kapiyi kilitle.
Rentre et ferme la porte à clef.
Kapiyi kilitle.
Ferme la porte à clef.
Yalniz kapiyi kapativer.
Pouvez-vous fermer la porte?
Sen kapiyi aç.
- Ouvre la porte, p pa...
Kavak agacindan yaptigim kapiyi yeni bitirdim.
Je viens de mettre une nouvelle porte.
Harley, kapiyi takmama yardim et.
Aidez-moi pour la porte.
Hey, su lanet olasi on kapiyi kim acik birakti..?
Hé, qui a laissé cette foutue porte ouverte?
Gercekten bu kapiyi halletmemiz lazim...
Il faudra dire à Mr Harris de réparer cette porte.
Lone, suradaki pencereyi ve kapiyi tut. Saldirinin yönüne bagli.
Lone, prends cette fenêtre et la porte... selon le feu.
Kapiyi aç ve Papa'yi öldürecek adami gör.
Ouvre la porte pour voir qui va tuer Papa.
Ön kapiyi aç!
Lève-toi et ouvre-moi!
- Kalk yataktan ve kapiyi aç!
Lève-toi et ouvre-moi la porte!
Aç su kapiyi!
Ouvre la porte!
Kapiyi aç.
Ouvrez on entend mal.
Lanet oIasi kapiyi kapatin!
Fermez la porte.
Antonio aç su kapiyi.
Ouvre cette porte, je veux te voir!
- Bagislayin. Kapiyi çalmistim ama kimse açmadi.
J'ai sonné, mais on n'a pas répondu...
söyle dolas, diger kapiyi açacagim.
Fais le tour, je vais t'ouvrir.
Kapiyi aç!
Merci.
# Eve gidip kapiyi siki siki kapatmayi o kadar çok isterdim ki!
Dis-toi bien, Paul... que ta soeur est en prison, avec des folles.
- Neden kapiyi kullanmadin ki?
Pourquoi n'es-tu pas passé par la porte?
Kapiyi mi?
Par la porte?
Kapiyi neden kullanayim?
Pourquoi passer par la porte?
- Aç kapiyi, Kramer!
- Kramer!
Hadi, George, aç kapiyi.
Allons, George, ouvre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]