English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Karting

Karting Çeviri Fransızca

73 parallel translation
Hayır, yarış arabalarına.
Non, au karting.
Bir daha düşündüm de yarış arabalarına gidelim.
Antoine, j'ai réfléchi, nous allons au karting.
Cody, alt tarafı go-kart pistine gidiyoruz. Indy 500 yarışına değil.
Cody, on va au karting pas à Indianapolis.
Acelem vardı. Bridget ve ben okuldan çocuklarla go kart pistine gitmek üzere sözleştik.
Bridget et moi on rencontre des copains au karting.
Go-karta otobüsle gideceğiz diye bir şey yok.
Ben, on prend pas le bus pour aller au karting.
Hey, millet R.C. bir şey söylemeye çalışıyor.
Karting veut dire quelque chose.
Woody motosiklet kullanıyor.
Woody est sur Karting!
Seninle maç izlemediğim için ekstra nöbet aldığın zaman benim işe gideceğimi sandığını biliyorum ama planımız olduğunu unutmuştum ve kalbini kırmak istemedim, bu yüzden sana, çalışmak zorunda olduğumu söyledim, ama aslında Andy ile Go Kart sürmeye gittik.
Quand tu as fait des heures supplémentaires parce que je ne voulais pas regarder le match avec toi, tu pensais que je devais aller travailler, mais tu sais, j'avais oublié qu'on avait des projets et je ne voulais pas te vexer, alors je t'ai dit que je devais travailler, mais en réalité je suis allé faire du karting avec Andy.
Onu go cart'a götürmem için başımın etini yiyordu. Bense hayır deyip duruyordum.
Il me tanne pour que je l'emmène au circuit de karting, tu n'as qu'à l'y emmener.
Gerçekten mi? Go cart'a bayılırım.
J'adore le karting.
Go cart!
- Vive le karting, hein?
Evet. Go-kart alanı.
- Oui, une piste de karting.
- Go-kart mı Ray?
- Du karting, Ray?
İnsanlar go-kartı seviyor.
Tout le monde adore le karting.
Go-kartı seven var mı?
- Qui aime le karting?
Evet! Go-kart!
On adore le karting!
Özetle, Kartatak bir go-kart alanından çok fazlası olacak.
Pour résumer, Kart Attack est beaucoup plus qu'une piste de karting.
Ama içindeki hiçbir şey onun go-kart olduğu gerçeğini değiştirmez.
Mais rien ne change le fait qu'il s'agit de karting.
Sen go-kart işini yaptın ben de bir kez annenden borç aldım, eşitiz.
Écoute, tu as fait le truc du karting et moi le truc avec ta mère. On est quittes.
- Haftasonu birkaç gençle go-karta gideceğim.
Tu vas faire du karting ce week-end?
araba yarışına ne dersin?
Que penses-tu d'aller faire du karting?
Bu onların binası, beyler. Go-Kart pistinin hemen yanında. Dikkatlice bakın.
Patron, leur bâtiment se trouve près du karting.
Go-Kart pistinin sahibi mi?
Au proprio du karting?
Şu akülü arabayla mı?
Tu vas aller dans la Creuse avec ton karting là? Bein oui.
Ama oğlum onu üç kez Go Kart parkurunda görmüş.
Mon fils m'a dit l'avoir vu trois fois à Speed Zone, La piste de karting.
Nordby aradı ve cumartesi günü için bizi Go Cart'a davet etti.
Norby a appelé pour qu'on fasse du karting samedi.
Ama şimdi Vanessa yüzünden futbol yok, poker yok, go-cart yok.
Mais maintenant, à cause de Vanessa, plus de football, plus de poker, plus de karting.
Karısına 1993'den beri dokunmuyor, Cumhuriyetçi kartinge bayılıyor.
Hugo Boss. Ne touche plus sa femme depuis 93, vote RPR, adore le karting.
Catalina'da gezinti, Oxnard'da ufak yarış arabalarına binmek, Rosemead'de Ekim Festivali.
De la randonnée à Catalina, du karting à Oxnard, l'Oktoberfest à Rosemead.
- Karting yapmak. - Karting yaparız.
- Va au karting.
Ve, şey... şey...
-... va au karting.
- Karting yapmaya gitmeyeceğiz, değil mi? - Hayır.
- On ne va pas au karting, n'est-ce pas?
Oğlunla kartinge gittiğini sanıyordum.
Je te croyais avec ton fils au karting.
Tam sınırdayım.--Seks yok, kahve yok, charlotte'ın muayenehane açması. Katlanmak için çok fazla.
Qui aurait cru que le karting pouvait être mieux que le sexe?
Bay Jordan, bizim oralarda şeker hastalığı ve go kart kazası yüzünden ölen o kadar çok kişi gördüm ki, siz sağlığınızı mahvederken boş boş beklemeyeceğim.
J'ai vu trop de gens mourir du diabète et d'accident de karting, pour vous laisser vous ruiner la santé sans rien faire.
Geçen yaz gittiğimiz gokartı hatırlıyor musun?
Tu te rappelles le karting l'été dernier?
Bu macera keşke sadece go kart sürücülüğü ile kalsa
Nous ne pensions pas que le karting pourrait devenir un métier.
yarış pilotu olmasını isteğini gördüklerinde, go kart ile başlamasını desteklemek için bir problem görmediler.
Quand ses parents ont réalisé qu'il voulait faire de la course automobile, ils n'ont pas eu de problèmes pour le soutenir dans ses premiers pas en karting.
Eğer yarış arabalarından da vazgeçersen, seni vasiyetimden çıkartırım.
Si tu laisses tomber le karting, je te déshérite.
Hallederdim ama Luke'la Manny'i karneleri iyi geldiği için go-karta götüreceğime söz verdim.
J'emmène les garçons au karting. Pour leurs bulletins scolaires.
Ama ben de go-karta gitmek istiyorum. - Ne desem bilemiyorum.
Mais je veux faire du karting.
Bilin bakalım bugün sizi go-karta kim götürecek?
Devinez qui vous emmène faire du karting.
Hem go-kart sadece bir başlangıç.
Et le karting, c'est que le début.
Babanız go-karta gitmek istiyor.
Papa veut aller au karting.
Go kart *'a hiç benzemiyor.
C'est pas comme le karting.
Go-karta bayılırım.
J'adore le karting.
Go kart ne kadar iyidir?
- Hein? que t'aimes le karting?
Go-kart.
Un karting?
Selam Fredricks. Dinle Bill. Merak ediyordum da...
Bill, je me demandais... si tu voulais pas aller au karting avec moi demain?
- Go Cart mı? - Cumartesi.
- Du karting?
Demek istediğim, sen muhteşemsin.
Qui fait du karting, et qui s'informe sur Yahoo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]