English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Katara

Katara Çeviri Fransızca

270 parallel translation
Ordu, El Alameyn cephesinde El Katara'nın kuzeyinde çarpışacak.
L'armée se battra... au nord d'El Khattara sur le front d'El Alamein.
Her gün Toph ve Katara ile beraber oldukça sıkı çalışıyoruz.
Je m'entraîne dur tous les jours avec Toph et Katara.
Sessiz ol Katara.
Chut, Katara!
Katara, Momo'yu da al ve çık buradan.
- Katara, prends Momo et sors. - Mais...
Yani, kaçtı mı? Katara merasimi sırasında.
Il s'est échappé pendant la cérémonie Katara.
Benim adım Kitara.
Je m'appelle Katara.
Sakin ol Katara.
Doucement.
Başta delirdiğini düşünmüştüm, KAtara. Ama bu işe yarayabilir.
Je t'ai crue folle au début mais ça peut marcher.
Katara ne yaptığını bilir.
Katara sait ce qu'elle fait.
Katara?
Katara?
Çok cesursun Katara, bunu itiraf etmem gerek.
Tu as du cran, ça fait pas de doute.
Katara, bu benim babam, Tyro.
Katara, je te présente mon père, Tyro.
Baba, bu da Katara.
Papa, voici Katara.
Gel, birşeyler ye Katara.
Voilà ton dîner.
Katara, cesaretini takdir ediyorum, gençliğini de kıskanıyorum.. ama burada hayatlarımız tehlike altında.
Katara, j'admire ton courage et j'envie ta jeunesse mais de nombreuses vies sont en jeu.
Katara, ne oldu?
Qu'est-ce qu'il y a?
Katara, durun.
Katara, arrête.
Kömür değil Katara... sizin sayenizde.
Le charbon n'y est pour rien. C'est grâce à toi.
Cesaretimi toplamama yardımcı olduğun için, sana teşekkür ediyorum Su Kabilesi'nden Katara.
Merci de m'avoir redonné courage, Katara, de la Tribu de l'Eau.
Katara, babamla beni kavuşturduğun için sana teşekkür ederim.
Merci de m'avoir ramené mon père.
Yapış bana, Katara.
Tiens-toi à moi, Katara.
Çok üzüldüm Katara.
Je suis désolé.
Katara, Jet'i kıskanmıyorum, sadece içgüdülerim...
Je ne suis pas jaloux mais mon instinct...
Orman yangını hakkında Aang ve Katara'ya yalan söyledin.
Tu as menti à Aang et Katara pour l'incendie.
Katara ve Aang'i haberdar etmene izin veremem.
Je peux pas te laisser prévenir Katara et Aang.
Katara, yaparsın.
Katara, tu peux y arriver.
Katara, siz ikiniz düşünmeyi kesin.
- Pourquoi? Tu le ferais aussi si tu réfléchissais.
Beni anlamanı istiyorum, Katara.
Comprends-moi, Katara.
- Bu bir zaferdi Katara. Hatırla bunu.
- C'est une victoire.
Katara, lütfen, yardım et bana.
Katara, s'il te plaît, aide-moi.
Katara, şu hava bükme numarasına bak.
Katara, regarde ce tour.
Katara, lütfen.
S'il te plaît.
Katara, beni iyi seyret.
Katara, regarde-moi bien.
- Katara, bunu tatmalısın.
- Katara, goûte.
Katara, dün Unagi'nin beni neredeyse yakaladığını hatırlıyor musun?
Katara, tu te souviens que l'Unagi a failli m'avoir hier?
Katara!
Katara!
Katara.
Katara.
Ben, Katara, çok afe...
Katara, pardon...
Sana bir kolye yaptım Katara.
Je t'ai fait un collier, Katara.
Katara, sence de o bulut çiçek gibi görünüyor mu?
Katara, tu trouves pas qu'on dirait une fleur?
- Ah, hey Katara.
- Salut Katara.
- Selam Katara.
- Salut Katara.
Bu arkadaşım Katara.
Voici mon amie Katara.
Eğer Katara'yı istemiyorsanız o zaman...
Si vous voulez pas de Katara...
Sadece Katara'ya bir kaç tekniği gösteriyordum.
Je montrais un ou deux coups à Katara.
Hadi Katara!
Allez Katara!
Selam Katara!
Salut Katara!
Sıra sende Katara.
À ton tour, Katara.
Üzgünüm Katara.
Désolé.
Katara...
Katara...
Katara çıldırdın mı?
Tu es folle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]