English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Katya

Katya Çeviri Fransızca

671 parallel translation
Katya enfiye getir.
Vite, des sels!
Katya Teyze gelene kadar bir çay iç.
Je fais du thé... Le temps que tante Catherine arrive.
Ama Katya Teyze ne olacak?
Mais votre mère...
Katya'yı görmeyi her şeyden çok istiyorum.
Je voudrais tellement être avec Katia.
- Katya var.
- Avec Katya.
- Katya nerede?
Où est-elle, en ce moment?
- Çok güzel Katya. - Sağol.
C'est très bien Katya.
Varykino'ya gitmişsindir diye Katya'yla oraya gidiyorum.
Tu as dû aller à Varykino. Alors, j'y vais aussi, avec Katya.
Oğlun yok, karınsa kızın Katya ile birlikte Kiev'de.
Vous n'avez pas de fils et votre femme est à Kiev.
Lyuda, Vera, Katya, nöbete!
Liouda, Véra, Katia - prendre la garde.
- Katya nöbetçi komutan olacak.
- Katia prend le commandement.
Ne oluyor, Katya?
Alors, Katia?
Katya gözyaşları içinde fısıldayacak :
Katia éplorée chuchote : "Elle est très mal, elle se meurt".
- Katya!
- Katia!
Katya! Merhaba! Ilya Ilyich!
Katia, bonjour.
Katya, söyle bana, genç hanım hala uyuyor mu?
Dis-moi, mademoiselle dort-elle?
Katya, bozuk para ister misin?
Katia, tu veux la pièce?
Sonraki günlerde akşam yemeği davetiyle Katya iki kere geldi. Akşam Pierre ve Michel tarafından hazırlanan havai fişek gösterisini görmeye gittiler.
Le lendemain Katia passa à deux reprises, transmettre l'invitation au déjeuner servi en l'honneur des hôtes, et plus tard, quand la nuit tomberait, pour voir le feu d'artifice.
- Katya, telefona bak. - Tamam.
- Katya, répond au téléphone.
Katya?
Katya?
Katya Borisovna Orlova.
Katya Borisovna Orlova.
- Katya diye birini tanımıyorum.
- Je connais pas de Katya.
Yani, Niki'yi tanıyorsun, ama Katya'yı tanımıyorsun.
Vous connaissez Niki, et pas Katya?
Sence bunun mantıklı bir nedeni var mı? Neden bir Rus yazarı, sana bir kitap müsveddesi göndermek için Katya Orlova'nın hayatını riske atsın?
Vous ignorez pourquoi une éditrice répondant au nom de Katya Orlova risquerait sa peau pour vous envoyer un manuscrit?
- Katya diye birini tanımıyorum.
Je connais pas de Katya.
Ama Katya diye biri yoktu.
Mais il n'y avait aucune Katya.
Üç ya da dört, ama Katya yoktu.
Trois ou quatre. Mais pas de Katya.
Katya bu mu?
C'est Katya?
Neden Dante, Katya'yı seçti?
Pourquoi Dante a-t-il choisi Katya?
Katya neden izin verdi?
Pourquoi le laisse-t-elle faire?
- Katya casus mu?
Est-elle un agent secret?
Merhaba, sen Katya isen tabi.
Vous êtes sûrement Katya.
Bir hafta Bayan Katya.
Sept jours, Mme Katya.
Katya ofisten taksiyle ayrılıp bilinmeyen bir yere gitti.
Katya a quitté le bureau et a pris un taxi. Destination inconnue.
Barley artık Katya'ya, "Lanet Greta Garbo" olmadığını söylemek zorunda.
Katya doit arrêter de faire sa Greta Garbo.
Hadi, Katya.
Allez, Katya.
Katya da ikinci.
Ensuite, Katya.
Katya'yı devre dışı bırak. Uzmanlarla çalış, onu bu işe bulaştırma.
Discutez avec les experts et laissez Katya en dehors de ça.
Katya Orlova adında bir kadın ile ortak bir tezgahın içindeyim.
J'agis de connivence avec Katya Orlova.
Katya Orlova ile ortak hareket ediyoruz.
De connivence avec Katya Orlova.
Katya Orlova'nın aşığıyım.
Je suis l'amant de Katya Orlova.
Bu işi Katya Orlova'ya olan sevgim için yapıyorum.
J'agis par amour pour Katya Orlova.
11 : 30 KATYA BÜRODAN AYRILDI.
11 H 30. KATYA QUITTE SON BUREAU.
"Sevgili Katya..."
"Ma Katya chérie."
Dante, bugün Katya'yı hastaneden arayacak.
Aujourd'hui, Dante doit appeler Katya à l'hôpital.
Halledemeyeceğim bir şey değildi, ama Katya, sandığım kadar çetin biri değilmiş.
Rien que je n'aie pas réussi à régler. Mais Katya accuse un peu le coup.
Dante bittiyse, Katya da bitmiştir.
Si Dante est grillé, Katya aussi.
Ve Katya'yı korumaya çalışıyor.
Et il essaye de sauver Katya.
Katya.
Katya.
- Mektuptaki imza "Katya" mı? - Hayır, sadece baş harfi :
- La lettre était signée "Katya"?
Katya!
Katia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]