English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kaze

Kaze Çeviri Fransızca

30 parallel translation
KAMİ-KAZE DANIŞMA MERKEZİ
CENTRE D'AIDE AUX KAMIKAZES
Komik-kaze Kulübü.
Le Comic-Kaze.
Yarın Komik-kaze " deyim.
Je fais Comic-Kaze demain.
Mavi deniz kadar soğuk rüzgar. Görebiliyorum gözyaşı kalbine giden kapıyı açıyor...
Aoi kaze ga ima mune no door wo tataitemo
100 ) } Aoi kaze ga ima 100 ) } Mune no doa wo tataite mo
Aoi kaze ga ima mune no door wo tataitemo
Kawaita jidai no kaze ni fuka-reteiru Bana çarpan kuru, yaşlı bir rüzgar gibi
Regarde-moi avec ces yeux froids a \ K20 } tejidaino kazeni fukareteiru et le vent sec d'un age ancien souffle contre dans mon coeur.
Shinkokyuu Derin bir nefes al yume no tobira nisoutto te wo kakete ikou Yavaşça rüyalarındaki kapıya elini koy ve hadi git kaze ni fukarenagara Rüzgardan soluğun kesilirken kokoro yurashinagara Kalbin çok hızlı atarken massniro no chizu katate ni mochinagara bir elinde boş bir harita tut
Shinkokyuu yumeno tobirani Soototeo kakete yukoo Kazeni fukare nagara
Kamikaze blokajı rahat bir şekilde geçip takımına dört puan kazandırıyor.
Kami Kaze se fraye un passage dans les décombres pour marquer 4 points.
{ \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18 } Uzayan gölgemi sakladım.
Yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu futari yorisotta
[\ cH44AEE0 \ fnComic Sans MS \ fs18 \ 3cH000009 \ 4cH000006 \ 2cH868986 ] [ \ a6 ] [ \ k78 ] Ne [ \ k68 ] e [ \ k36 ] ki [ \ k33 ] mi [ \ k37 ] wa [ \ k29 ] o [ \ k39 ] bo [ \ k34 ] e [ \ k50 ] te [ \ k21 ] i [ \ k28 ] ma [ \ k40 ] su [ \ k28 ] ka [ \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18 ] Yeminimizi bozduk ve birbirimize sokularak... [ \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18] İlk yaz rüzgârlarıyla savrulduk.
Yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu futari yorisotta
250 ) } Kaze kami ni kanjite sora wo nagametai 250 ) } 風 髪に感じて 空を眺めたい
Le vent dans les cheveux Je veux contempler le ciel
\ fscx2300 ) \ fscy507.5 } 2 bu hisler kaybolmayacak asla
Tsuyoï kaze de jibun ushinattemo
Rüzgar yanaklarımı okşarcasına böyle fısıldıyor...
Kaze ga hoho wo naderu Regarde devant cette montagne!
Kabak-aze ilgini çeker mi?
Tu aimes le kale-u-kaze?
200 ) } Chiriochita Tori wa Kaze wo Machiwabiru 200 ) } Düşen kuşlar tekrar denemeden önce bir sonraki rüzgarı beklerler
Alors, il ne faut pas se faire prendre! Grouille, avant que je change d'avis!
Kaze ni fukeranagara Rüzgardan soluğun kesilirken ashita wo kakinagara Geleceğin şekillenirken tooku made, dokomade. tadori tsukeru made ben uzaklardayken oraya ulaş zettai makenaiyo Kaybetmeyeceğim, zettai nakanaiyo Ağlamayacağım kono yume wo kanaeru sono hi made ha Rüyalarımı gerçekleştirinceye kadar.
Maashirona chizuo katateni mochinagara kaze ni fukare nagara Ashitaemukenagara Tookumade dokomade tadori tukerumade
kirameku namida wa hoshi ni kaze ni nori sora o kazaru tsukiakari kumo ni togirete mo boku o terasu Parıldayan gözyaşları yıldız olur.
Production :
{ \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18 } Yeminimizi bozduk ve birbirimize sokularak... { \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18 } İlk yaz rüzgârlarıyla savrulduk. { \ cH44AEE0 \ fnComic Sans MS \ fs18 \ 3cH000009 \ 4cH000006 \ 2cH868986 } Yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu
La Pierre philosophale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]