Kağidi Çeviri Fransızca
20 parallel translation
SAHTECİLİK DAVASI İÇİN GEORGE MADISON'A CELP KAĞIDI
États unis contre George Madison Injonction de produire des pièces
Kaliteli bira veriyoruz ama aldigimiz çekler sadece tuvalet kagidi olur.
On leur livre de la bière, ils se foutent de nous.
Duvar kagidi yapiºtirmaya geldik.
On vient poser la tapisserie.
Daima silahli dolastigini ve gece odasina giren olursa... duyabilmek için yataginin etrafina gazete kagidi sermeden... uyumadigini biliyorum.
Mais il était toujours armé, ne se couchait pas sans couvrir le sol de journaux froissés, pour entendre si quelqu'un venait.
Gazoz kapagi ve ambalaj kagidi.
Ce sont des capsules et des tranches de chorizo.
Daha mantikli seyler getirmelisin, Tuvalet kagidi ve annen gibi mesela.
Tu devrais préparer des objets plus utiles, comme... du papier toilette et ta maman.
İZİN KAĞIDI
- Je sais.
Ofisin kullanimi dahilinde. Biz kagidi nereden aliyoruz?
En interne, pour le bureau... où achète-t-on le papier?
Eger bu güzel paket kagidi gibi birseyse basarili bir is çikardiniz demektir.
Si ça ressemble à ce superbe papier-cadeau, t'as tout gagné.
Oh, evet. onlari kaybettigimi düsünmüstüm, ve ögleden sonra, kontakt lenslerim zimpara kagidi gibi hissettirmeye basladi.
Je pensais que je les avais perdues, et cet après midi, mes lentilles commençaient à me gratter comme du papier de verre.
Sizde farkli bir kopya kagidi mi vardi?
Avez-vous eu une antisèche différente?
Bir fikrim yok, ama aptal bir ihanet kagidi buldum ve sabahtan beri garip seyler oluyor.
Aucune idée, mais j'ai juste eu une antisèche truquée et des trucs bizarre me sont arrivés toute la journée.
Yoksa altin bir parasüt yerine isten atilma ihbar kagidi alacaksin, anlasildi mi?
Au lieu d'un parachute doré... C'est clair?
Ihtiyacim olan o kagidi getirmeniz.
Il va falloir cracher, mon pote.
Bir rulo tuvalet kagidi ve 20 dakikanin ardindan o kadar utanmistim ki pencereden kaçtim ve Emily'i bir daha görmedim.
Un rouleau de papier toilette et 20 minutes plus tard, j'avais si honte, que j'ai filé par la fenêtre et je ne l'ai jamais revue.
Biraz tuvalet kagidi alabilir miyim?
Je peux avoir du papier?
Kagidi bitmis.
Seulement à court de papier.
Hey, kagidi imzalaman lazim.
Faut signer le registre.
- Bu duvar kagidi da ne böyle?
C'est quoi ce papier peint?
- Duvar kagidi yok ki.
Il n'y en a pas.