Kitt Çeviri Fransızca
731 parallel translation
Kitt's Koyu'nda demirli bir sandalları varmış efendim.
- Une barque les attendait.
Benim işim kiralık silahı bulmak. Herhangi bir fikrin var mı, KITT?
Mon boulot consiste à trouver le tueur à gages.
KITT, gözetim moduna geç ve benimle kapıda buluş.
KITT, passes en mode surveillance et rejoins-moi à l'entrée.
Araba buradan az önce ayrıldı, KITT, İki adamla beraber.
Une voiture vient de partir avec deux types.
Biliyorum KITT, ama kızın iyi olduğundan emin olmamız gerek.
Je sais, mais je veux voir si la fille va bien.
Sence bu bizi taşır mı, KITT?
Tu crois que c'est assez solide?
Pekala, KITT.
C'est bon.
KITT, gözetim moduna geç, ha?
Passes en mode surveillance.
- Evet, KITT.
- Ouais.
KITT, yardıma ihtiyacım var.
KITT, j'ai besoin d'aide.
İçgüdü, KITT. İçgüdü.
L'instinct.
Sanırım turnayı ta gözünden vurduk, KITT.
On a frappé en plein dans le mille, KITT.
- Bu iyiydi, KITT.
Super, KITT.
Oldukça büyük bir otel, KITT.
Un bien grand hôtel.
Ben eve gidiyorum. - KITT?
Je rentre chez moi.
Dur bir dakika. Bir... bir binicilik gösterisi olmasın? - KITT?
Un concours hippique?
Biliyorum, KITT, ama atı incitmek istemiyorum. Onu biraz yoralım.
Je sais, KITT, mais je ne veux pas blesser le cheval, je veux le fatiguer.
Bunu duymak çok güzel, Kitt. Çünkü Devon arayana kadar çıt çıkarmanı istemiyorum.
Mets-la en sourdine jusqu'à ce que j'appelle Devon.
Yine de bir casusun var. Kitt mi?
- Mais vous avez un espion.
Tamam Kitt, şaha kalkmanın sırası geldi.
Kitt, je dois me glisser dans 1 m 50.
Sağol Kitt, bu iyiydi.
Merci. J'en avais besoin.
Bunu nasıl yaptığını sormayacağım bile Kitt, sağol.
J'ignore comment tu as fait ça, mais merci.
Kitt, yüksekliği 100 fit kadar olan aşmam gerek bir duvar var.
Kitt, je dois monter sur un toit, à une hauteur de 30 mètres.
Kitt? ... Kitt orda mısın?
Kitt, tu es là?
Devon, Kitt olmasa beni öldüreceklerdi.
Ils ont failli me tuer. Kitt m'a sauvé.
Michael ne oldu? ... Kitt, Michael'ın nesi var?
Kitt, qu'arrive-t-il à Michael?
Kitt, başarabilir mi?
- Kitt, peut-il y arriver?
Kabul etmeliyim ki bu araba bir başka. Kitt? ...
Cette voiture, c'est vraiment quelque chose.
Kitt, orda mısın?
Kitt, tu es là?
Kitt'in neler yapabileceğini biliyorsun.
Vous connaissez Kitt.
Kitt, bilinci yerinde ve sürücü koltuğunda olduğu sürece başka seçeneğimiz yok.
Tant qu'il est conscient, nous n'avons pas le choix.
Son düşüncen Kitt? Keşke bu şekilde yapmasaydın.
- Une dernière volonté, Kitt?
Dokuzun altında iki var Kitt ( Amerikan futbolu ).
C'est la minute de vérité.
Her şey bitti Kitt...
C'est fini, Kitt.
KITT, gittiği yön hakkında bana bilgi verebilirmisin?
KITT, tu peux me donner un aperçu de cet itinéraire?
Nefsi müdafa için seni hapse atamazlar, KITT.
On ne peut pas nous mettre en prison pour légitime défense, KITT.
KITT, beni burdan kurtar.
- KITT, fais-moi sortir de là, tu veux?
Bundan sonrasında, KITT, Sadece ikimiziz.
A partir de maintenant, KITT, il n'y a plus que toi et moi.
KITT, gözün üzerimde olsun. Kapıya doğru yöneldiğimde, orda ol.
KITT, sois attentif et sois là dès que je franchis la porte.
Harold! Addams Ailesi en az bizim kadar iyi insanlar.
Je chante comme Eartha Kitt, pas vrai?
Lena Horne, Eartha Kitt, Sarah Vaughan, Mahalia Jackson, Lady Day.
- Ca va. - Tu vas bien?
- Bu nedir, KITT?
AMERIQUE DU SUD - Qu'est-ce que c'est, KITT?
KITT, benim gördüğümü sen de görüyor musun?
Tu vois ce que je vois?
- Evet, KITT.
- Oui, KITT?
Kısaca K.I.T.T. Ya da istersen Kitt.
"Kitt" pour les intimes.
İsteklerini reddetmek için programlanmadım.
Ravi de l'entendre, Kitt.
Saçmalama.
Kitt?
Kitt.... üzgün olduğumu söyledim. Benden ne istiyorsun?
J'ai dit que j'étais désolé.
Pekala Kitt.
- Avec tout le respect que je te dois, tu ne penses pas sérieusement... - OK.
Biliyor musun Kitt?
Tu sais quoi, Kitt?
Çok kötü Kitt.
Dommage, Kitt.