English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Komodor

Komodor Çeviri Fransızca

115 parallel translation
Komodor Emery, Dr Hiller ve Kongre Üyesi Parker.
Commodore Emery, voici Ie Dr HiIIer et Ie député Parker.
Amiral ve Komodor Emery şimdi konferans salonuna giriyorlar.
L'amiral et le commodore Emery entrent dans la salle de conférence,
Amiral Nelson ve Komodor Emery buradalar.
l'amiral NeIson et Ie commodore Emery.
Bunu bilmeniz gerekir Komodor.
Vous devriez Ie savoir, commodore.
- Kaptan, o şey... - Komodor Wolfgang Schrepke Batı Almanya donanmasından. Amerikan basınından Munceford.
Commodore Schrepke de... la Marine allemande de l'Ouest, Ben Munceford, de la presse U.S.
Komodor, harika bir denizaltı kumandanıydı beyler.
Le Commodore était un as des sous-marins.
Buyurun komodor. Fazla vaktinizi almayacağım.
Cela ne prendra que quelques minutes.
Komodor, bunun kişisel bir problem olmadığını biliyorsunuzdur.
Il n'y a rien de personnel dans tout cela.
Komodor Schrepke'nin Nov o Sibursk'i iyice incelemesini istiyorum.
Mais je veux que le Commodore examine le Novo Sibursk.
Komodor dışarıdaki havaya nasıl dayanabiliyor?
Comment le Commodore peut-il rester dehors?
Komodor bu konuda ne düşünüyor?
Que peut ressentir le Commodore?
Komodor Schrepke'ye göre hava almak için yüzeye çıkmak üzereler.
D'après le Commodore, il va bientôt manquer d'air.
Komodor? Girin.
Commodore, entrez.
Komodor, sizce ne planlıyor o?
Que va-t-il faire?
Yorum yapacak mısınız komodor?
Pas de commentaires?
Sanırım haklı olabilirsiniz komodor.
Vous aviez peut-être raison, Commodore.
Komodor, ne kadar hava almıştır?
Combien d'air a-t-il pris?
Gördün mü komodor, en önemli şeyi elde ettik.
Nous avons donc fait un pas en avant.
Hala korkutucu olduğumu mu düşünüyorsun komodor?
Vous me trouvez toujours effrayant?
- Bu saçmalık! Endişelenme komodor.
Ne vous inquiétez pas.
Yatın sahibi, Komodor Schmidlapp Big Ben laboratuvarından bir icat getirmiyor muydu?
Son propriétaire, le commodore Schmidlapp... apportait une invention fantastique des laboratoires Big Ben?
Çayınız komodor.
Votre thé, commodore.
- Komodor Schmidlapp mı?
- Le commodore Schmidlapp?
Komodor Schmidlapp çay için zili çalıyor.
Le commodore Schmidlapp sonne pour son thé.
Komodor Schmidlapp'ın çayına rüya haplarınızdan atar mısınız?
Jetez donc une de vos pilules songifères dans le thé du commodore.
Adım Komodor Schmidlapp.
Commodore Schmidlapp, des distilleries Big Ben.
Hazır mısınız komodor?
Prêt, commodore?
Buyurun komodor.
Servez-vous, commodore.
Özür dilerim komodor.
Mes excuses, commodore.
Aşağı inin komodor.
Descendez, commodore.
Ben Kirk, Enterprise beklemede, Komodor.
Ici Kirk. L'Enterprise vous écoute, commodore.
Komodor Barstow'un şüphelendiği işgal.
L'invasion que craignait le commodore Barstow.
Komodor Stocker.
Commodore Stocker.
Köprüde olmak için bir nedeniniz var mı, Komodor?
Avez-vous une raison quelconque d'être sur la passerelle, commodore? - J'espérais pouvoir vous parler.
Bu öneriye karşı çıkıyorum, Komodor.
Je m'oppose à cette suggestion, commodore.
Bu oturum Komodor Stocker tarafından istendi ve istemeyerek çağrı yaptım.
Cette audience a été sollicitée par le commodore Stocker et ouverte à contrecoeur par moi.
- Komodor Stocker. - Stocker mı?
- Le commodore Stocker.
Komodor Stocker kıdemli olarak...
Commodore Stocker a le grade...
Gemide ancak Komodor Stocker emir verebilir.
Seul le commodore Stocker peut me donner un ordre.
Komodor, emirleriniz nedir?
- L'ingénierie attend vos ordres. Commodore, quels sont vos ordres?
Komodor?
Commodore?
Komodor Decker?
Commodore Decker?
Dr. McCoy ve Komodor Decker'ı ışınlanmalarını sağla. Derhal.
Faites téléporter le Dr McCoy et le commodore Decker à bord immédiatement.
Komodor Decker'ın gezegen katiline benziyor.
A l'exterminateur de planète décrit par le commodore Decker.
Komodor Decker'ın komuta için uygun olmadığını belgelersen, C bölümü gereğince görevi devralabilirim.
Si vous déclarez le commodore Decker inapte au commandement, j'ai le droit de le relever de ses fonctions.
Geri çekilmeliyiz, Komodor.
Nous devons battre en retraite.
İçeri çekiliyoruz, Komodor.
Nous sommes aspirés, commodore.
- İyi akşamlar efendim. - İyi akşamlar komodor.
Bonne nuit, Commodore.
Evet. İşte orada komodor, dalıyor.
Il est là Commodore, en train de plonger.
Aksine, Komodor.
Au contraire, commodore.
Komodor!
Commodore!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]