English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Köpeğim

Köpeğim Çeviri Fransızca

1,437 parallel translation
Köpeğim bu kavgaya karışmadı.
Je me mele pas de ca.
Ona yatakta "minik köpeğim" dememi isteyişini.
Elle veut queje l'appelle "Culotte mouillée" au lit.
Yeni bir köpeğim var.
J'ai un chien.
- Benim köpeğim.
Mon petit chien.
- Köpeğim motorlu testereyi bulmuş.
- Stitch a pris la tronçonneuse.
İşte benim kılavuz köpeğim.
Le voila.
"Köpeğim yok ama ben bir lezbiyenim" mi deseydi?
"J'ai pas de chien, mais je suis homo."
- Zavallı köpeğim.
- Le pauvre.
Benim köpeğim o, adı da Kötü Surat.
Il est à moi. Il s'appelle Sale-Tête.
O benim köpeğim!
C'est mon chien.
Köpeğim yoksa savaşa dönmezdim.
Je ne voudrais plus retourner au combat sans ces chiens.
Bir bacağı kayıp bir köpeğim var tamam mı?
J'ai une chienne, il lui manque une patte, OK?
Bir keresinde mastürbasyon yapıyordum köpeğim gelip hayalarımı yalamaya başladı ve tam boşalırken dilini kıçıma soktu.
Une fois, je me masturbais... et mon chien est venu me lécher les couilles. Au moment d'éjaculer, il a foutu sa langue dans mon cul.
Bunda yaşayan ve ölen bir köpeğim vardı.
Mon chien a vécu et est mort au théâtre.
kendim ve köpeğim için aldım.
J'en prends un pour moi et un pour mon chien.
Kocaman bir köpeğim vardı.
Je dormais avec un très gros chien.
Köpeğim, Donovan'ı. Gel buraya.
Mon chien, Donovan.
Kusura bakmayın. Köpeğim. Köpeğimi yürüten kişi.
Désolée, mon chien... mon chien-sitter.
Kahramanım, benim büyük köpeğim.
Mon héros. Mon grand chien fou.
- Köpeğim bir yıl önce öldü. - Şakaydı Frank.
- Je l'ai enterré il y a un an.
Bu Porthos köpeğim.
C'est Porthos, mon "beagle".
- O benim eski köpeğim.
Il est mort il y a des années.
Hayır! Buradaki benim köpeğim!
C'est mon chien!
En iyi arkadaşımın, ölmüş köpeğim için hayatını riske atmasına neden oldum.
J'ai laissé mon ami risquer sa vie juste pour récupérer mon chien mort.
Diğer üç yer, köpeğim varsa benden 500 Dolar depozito alacaklarını söyledi. İnanabiliyor musun?
C'est à l'extérieur en plein sous les arbres avec la résine qui te bouffe la peinture.
Sanki köpeğim Baxter'ın halının üzerindeki salyangoza havlaması gibi.
C'est comme quand mon chien Baxter urine sur le tapis.
- Köpeğim.
- Ma chienne.
Aman köpeğim!
Oh, mon clebs.
Köpeğim ben.
Je suis un chien.
Ama eğer binseydim bu şey beni küçük köpeğim gibi takip ederdi.
Mais si ça m'arrive un jour, ce truc me suivra comme un toutou.
- Köpeğim...
- Mon chien...
Sonra, beni kaçırdılar ve köpeğim William'ı aldılar.
Puis ils m'ont enlevée, et ils ont pris mon chien William.
Köpeğim öldü mü?
Mon chien est mort?
Köpeğim dün gece saat 12 : 00'de havlamaya başladı ve sabah 6 : 00'ya kadar hiç susmadı.
Mon chien a commencé à japper hier soir, à minuit... et il n'a pas arrêté avant 6 heures ce matin.
Köpeğim delirdi ve suya havlamaya karar verdi.
Mon chien devient fou et commence à japper contre l'eau.
Köpeğim! Köpeğim!
Mon chien est prisonnier!
- Gangster ağzını öğrendik, köpeğim.
- Le matériel du parfait gangster.
Ve mutlu bir şekilde yaşarken köpeğim, Bruiser, beni hayvan testleriyle ilgili gerçeklerle yüzleştirdi.
Je défends passionnément tout ce qui existe dans la nature... et j'étais une citoyenne satisfaite jusqu'à ce que... par l'intermédiaire de Bruiser, mon chihuahua, je sois confrontée aux problèmes des tests sur les animaux.
Niye benim köpeğim?
Pourquoi mon chien?
Benim ismim Stan Marks. Ben bir Cumhuriyetçiyim, ve benim köpeğim ibne.
Je suis Stan Marks, républicain conservateur, porte-parole de la NRA et mon chien est gay.
Washington'a köpeğim Bruiser'a yardıma geldim, ve bu vesile ile hiç aklımdan geçmeyen bir şey öğrenmiş oldum.
Je suis venue ici pour aider mon chien Bruiser... et en même temps j'ai appris une leçon de grande valeur.
Bu da köpeğim Skip.
Ça c'est mon chien Smut.
Köpeğim çıldırdı, birkaç kişiyi öldürmeye hazır.
Le chien est énervé, il est prêt à tuer.
komik, komşun benim, ve benim köpeğim yok.
Je suis ton voisin. Et je n'ai pas de chien
Üstelik evim, köpeğim de cabası.
Un chien : Un retriever.
Köpeğim bile daha çabuk getirir.
- Ma mère?
- Köpeğim...
- Mon chien?
- Nasılmış benim en sevdiğim köpeğim?
Comment va mon chien préféré?
BU BENİM KÖPEĞİM...
Voici mon chien. Il s'appelle Soda.
Şimdi bir köpeğim oldu.
J'en ai un.
köpeğim bile. küçük foxel'ım.
Même mon chien, ma petite Foxy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]