Lamaze Çeviri Fransızca
62 parallel translation
Her dogumdan önce La Maze kursuna gitmis biri. Profesyonellesmis.
Elle a suivi la méthode Lamaze avec ses trois gosses!
- Bu arada sana Lamaze yöntemini tavsiye ederim.
Au fait, je te recommande la méthode Lamaze.
- Hayır, Lamaze demek istedin galiba.
- Tu veux dire Lamaze.
- Hazırlık kurslarına gidiyor musun?
- Tu fais tes exercices Lamaze?
Derin nefes alıp vermen lazım.
Appliquez Lamaze, ça marche.
- Derin nefes alıp veriyor muyuz?
- On respire Lamaze?
- Hazırlık kurslarını bırakmıştım.
- J'ai laissé tomber Lamaze.
Lamaze dersleri alıyorum.
Je suis des cours Lamaze.
- Boyama sınıfı... ilk yardım kursu, tüm şu Lamaze şeyi.
La classe de peinture, le secourisme, toute l'histoire Lamaze.
Lamaze olayını bile çalışmadık.
On n'a même pas révisé les cours d'accouchement.
Aldığım Lamaze dersini çok sevmiştim.
J'avais adoré le cours d'accouchement sans douleur.
Evet ama sen Lamaze tekniğini kullanıyorsun.
Mais là on dirait que t'accouches.
- Carol, Lamaze koçuna ihtiyacın var mı?
- Tu as besoin d'un sage-homme?
- Lamaze hocalığını o yapmıştı.
- C'est son aide Lamaze.
- Onun Lamaze hocasıyım.
- Je l'aide avec la méthode Lamaze.
- Hayır, o benim Lamaze hocam.
- Non, il est mon aide Lamaze.
Lamaze yöntemiyle nefes alış verişi nasıldı?
Comment doit-on respirer?
Lamaze kursu mu?
Lamaze? Bradley?
Lamaze mı?
Lamaze?
Çok ilginç ama burası Lamaze sınıfı.
Intéressant, mais ici, c'est un cours d'accouchement sans douleur.
Ama ne işin var ki Lamaze sınıfında?
Mais qu'est-ce que tu faisais là?
- Her neyse. Dinle, Bob sana doğumda yardımcı olacak.
Bob va être votre partenaire Lamaze.
Yeni bebeğin için Lamaze veya benzeri bir derste olman gerekmez mi?
T'as pas un cours d'accouchement pour ton bébé?
Lamaze kitabını çantamda unuttum. Boş ver.
J'ai pas le manuel d'accouchement.
Lamaze'deki dersler cumartesi pembe olanlar ve ebeveynlik dersleri de Pazar mavi olanlar.
Les cours de relaxation samedi en rose et cours pour futurs parents vendredi en bleu.
Yani lamaze eşim mi olacaksın? ( hamilelikte rahatlama yöntemleri )
Tu veux être mon partenaire pour la préparation à l'accouchement?
Roswell'de Lamaze kursu almak gibi.
Comme une classe Lamaze à Roswell.
Kalp masajı, lamaze, "süt verme" teknikleri.
La méthode Lamaze, l'abreuvage...
Yarın için bir programın var mı bilmiyorum ama yarın Allentown'da gebelik kursum var.
- Je ne sais pas ce que tu fais demain, mais j'ai mon cours Lamaze à Allentown.
Sadece bilmeni istedim ki, yarın gebelik kursuna... ben de katılacağım.
Je voulais juste que tu saches que je vais aller à ton... cours Lamaze, demain.
Ve bilmem gerekenleri bana anlatırsan, mesela... kursun tam olarak ne ile ilgili olduğu gibi, bu çok güzel olur.
Et si tu dois me donner des informations, comme... ce que c'est qu'un Lamaze, ça serait génial.
Sanki altın günü var içeride!
On dirait un cours de Lamaze.
Bu çok güzel ama... Gebelik egzersizlerine gittiğim bir arkadaşım var zaten.
C'est très gentil, mais... j'ai déjà un partenaire pour les cours de Lamaze.
- Lamaze'de tanıştık. - En son ne zaman görüştünüz?
La dernière fois que vous l'avez vue?
Bu bir doğum sınıfı yemin ederim.
C'est une classe de lamaze. Je le jure.
Normal doğumdan, geceleri dondurma aramaktan bahsediyorum.
Tu vois, Lamaze, sorties à minuit pour une glace, tout.
Hamilelik eğitimini tamamladık.
On en a fini avec Lamaze.
Hamilelik eğitiminin mezuniyet hediyeleri.
C'est des cadeaux d'adieu de la classe Lamaze. Merci.
Derslerde öğrendiğimiz gibi.
Tout comme on a appris à Lamaze, pas vrai?
Lamaze kursum var.
Je dois allé chez Lamaze. [Rires]
Bunu daha önce hiç söylemem gerekmemişti. Burada itişip kakışmak yasaktır.
Je suis pas sûre d'avoir déjà eu à le dire avant, mais on ne bouscule pas à Lamaze.
Al dersini başına çal.
Je vais quitter votre précieuse classe Lamaze.
Annemin eski Lamaze kasetlerini buldum.
J'ai trouvé la veille cassette d'exercice d'accouchement de maman.
Pekala Homer, Lamaze'nin eğitimini hatırla.
OK Homer, souviens-toi de tes cours Lamaze.
Doğuma hazırlık kursunda sadece bunu öğrenebildim çünkü her seferinde geç kalıyorduk.
C'est tout ce que j'ai retenu du cours Lamaze, vu qu'on était toujours en retard.
Öğğ, Lamaze dersi var bir de.
Et les cours d'accouchement sans douleur, attendez un peu que je vous parle de cette arnaque.
Kızının dünkü lamaze dersini kaçırdığında nerede olduğuna dair açıklaman bu mu?
C'est pour ça que tu as loupé la préparation à l'accouchement de ta fille hier?
Çok güzel. En azından eski sevgilin Lamaze dersinde kavga çıkarmıyordu.
Bien, au moins tu vois ce que ça donnera en salle d'accouchement.
- Lamaze.
- C'est Lamaze.
Tanrım, bu gece içim yanıyor.
Tu m'as trouvée dans un cours Lamaze pour célibataires. C'est dément.
Mitch. Buzdolabına gittin mi?
Tu sais combien de cours Lamaze j'ai dû suivre pour réussir ça?