Landru Çeviri Fransızca
86 parallel translation
Mavi Sakal Andrew, Karındeşen Jack.
Et ce Barbe-Bleue de Landru! Jack l'Éventreur!
Laudran.
Landru.
Genç adam, Landru vakasını haber yaptığımda...
- Du temps de l'affaire Landru...
Şu kadın katili Lundru da çok utangaçmış.
Landru aussi était timide, enfant.
Landru'ya gidebilirsiniz.
- Vous pourriez aller chez Landru,
Landru da ki pastaneye gittim, Esnault'un..... yerine gitmişlerdir diye gizlice baktım, orada da yoklar.
Je suis allé chez Landru, chez le pâtissier, chez Esnault, y a pas plus de monsieur que de beurre au...
Landru...
Landru...
Landru.
Landru.
Landru'nun arzusu.
C'est la volonté de Landru.
Landru her yerde değil mi diyorsun?
Dites-vous que Landru n'est pas partout?
Bu festival ve Landru hakkında daha çok şey duymak isterdim.
J'aimerais en savoir davantage sur ce festival et sur Landru.
Landru mu?
Landru?
- Ya Landru?
- Et Landru?
- Bu Landru'nun arzusu.
- Telle est la volonté de Landru.
- Landru da ne? Kimdir?
- Ce Landru, qui est-il?
- Landru bilecek.
- Landru l'apprendra.
Landru'nun sesini duyar... itaat ederim.
J'entends et j'obéis à la voix de... Landru.
Landru anlayışlıdır.
Landru est bon.
Landru böyle der.
Ainsi parle Landru.
Landru'ya söyle, bize uygun bir zamanda gelip, kendisiyle konuşacağız.
Dites à Landru que nous viendrons quand nous l'aurons décidé et que nous lui parlerons.
- Bu Landru.
- C'est Landru.
- Landru!
- Landru!
Acele etmeliyiz, Landru gelecek.
Dépêchez-vous, Landru va arriver.
- Hayır, o Landru'ydu.
- Non, c'était Landru.
- Belki buradan, ama Landru...
- Par là peut-être, mais Landru...
Landru'yu hallederiz.
Nous nous occuperons de Landru.
Landru yani.
C'est Landru.
Landru bizi onun aracılığıyla bulacak.
Landru nous trouvera grâce à lui.
- Landru'dan önceki zamandan gelmiş.
- C'est de l'époque avant Landru.
- Landru'dan önce mi?
- Avant Landru?
İlk Archonlar geldiğinde, kontrol dışıydılar, Landru'ya karşı geliyorlardı.
Les premiers Archons étaient libres et s'opposaient à Landru.
Bilincini kazandığı zaman, Landru bizi bulacaktır.
Quand il reprendra connaissance, Landru nous retrouvera.
Senin benim gibi olanlar. Landru'ya direnenler.
Ceux, comme vous et moi, qui résistent à Landru.
Landru bu kadar kuvvetliyse, nasıl ayakta kaldınız?
Si Landru est si puissant, comment survivez-vous?
Birim'i işgal ettiler. Ama Landru'nun iradesine direndiler.
Ils avaient envahi le Corps, mais résistaient à la volonté de Landru.
Landru onları gökten aşağı indirdi.
Voyez-vous, Landru les avait fait descendre du ciel.
Ben Landru.
Je suis Landru.
Landru, sükunet arıyor.
Landru ne désire que la tranquillité.
- Landru, beni dinle.
- Landru, écoutez-moi.
İniş heyeti, Landru adındaki yaratığın eline geçti.
L'équipe sur place a été capturée par la créature appelée Landru.
- Biz birbirimizi biliriz, bir de Landru'yu.
- Nous nous connaissons tous.
Landru'ya sor.
Demandez à Landru.
Landru'yla buluşmaya gider.
Il va rencontrer Landru.
Landru tarafından lütfedilmiş mutluluk, hepimizindir.
Le bonheur est pour nous tous, béni par Landru.
Landru'nun barışını anlayacaksınız.
Vous connaîtrez la paix de Landru.
- Landru kim?
- Où est Landru?
Landru duyacaktır.
Landru, il entendra.
- Landru...
- Landru...
Bu, Landru yolu değil.
Ce n'est pas la volonté de Landru.
Landru yok, yani insan anlamında.
Landru n'existe pas, du moins pas humainement.
- Landru.
- Landru.