English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ L ] / Lanie

Lanie Çeviri Fransızca

434 parallel translation
Nogales'ten beri hiç durmadım! Tamam mı?
Lanie, je n'ai pas arrêté depuis Nogales!
Oda arkadaşım Lanie dışında.
Sauf Lanie, l'amie qui habite avec moi.
Adım Isabel, bu da Lanie.
Je m'appelle Isabelle, et voici Lanie.
Çok değişti Lanie.
Il a changé, Lanie.
Üzgünüm, cuma akşamı çalışmam lazım.
Désolée, vendredi soir, je bosse et Lanie a son entraînement.
Lanie'nin son eğitim gecesi Son eğitim gecesi mi?
Elle prépare les jeux Olympiques?
Lanie Kerrigan Capitol Hill Hayvanat bahçesinden.
Ici Lanie Kerrigan au zoo de "Capitol Hill".
Sakin ol, Lanie.
Détends-toi, Lanie, tout va bien.
Ben "Seattle'da yaşam" dan, Lanie Kerrigan
Ici Lanie Kerrigan, et vous regardez "Seattle Life".
Teşekkürler, Lanie.
Merci, Lanie.
- Lanie Büroma gel.
- Salle d'édition n ° 4. - Ouais.
Lanie, bazı insanlar geçicidir.
Lanie, certaines personnes ne sont faites que pour la télé locale.
Bak, Lanie, O en iyisidir.
Lanie, c'est le meilleur.
Lanie, bana bir iyilik yapıp, Bir kere olsun sözümü dinler misin?
Lanie, fais-moi plaisir juste une fois. Fais ce que je te demande.
Sorduğun için teşekkürler Lanie,
Oh, Lanie, merci beaucoup de me l'avoir demandé.
Evet, aslında, Lanie, yapıyorsun.
Mais, si, vraiment, Lanie, tu es comme ça.
Ne zaman hazır olursan, çekmeye başlayacağız.
OK, Lanie, c'est quand tu veux, tout est réglé.
Ben Lanie Kerrigan, Giggles komedi klübünün önünden- -
Ici Lanie Kerrigan, devant le "Giggles Comedy Club".
Lanie, yeter.
Lanie, assez.
Lanie Kerrigan.
Lanie Kerrigan.
Pekala, Lanie, çekiyoruz.
Ok, Lanie, On est prêts.
Lanie, hiçbirşey yememişsin, sadece salata,
Lanie, vous ne mangez que de la salade.
Lanie, kan basıcın iyi, Ciğerlerin temiz, Göğsünde kist yok.
Lanie, votre tension artérielle est parfaite, vos poumons sont sains, pas de tumeur à la poitrine.
Lanie, ben ayarlamadım, tamam mı?
Lanie, ce n'est pas moi, c'est clair?
Lanie, O evsiz bir adam, tamam mı?
Lanie, c'est un S.D.F, Ok?
Lanie, Adam 25 yıl boyunca fabrikada sabah 5 vardiyasında çalıştı.
Lanie, papa a fait l'équipe de cinq heures du matin, pendant 25 ans à l'usine.
Belki, Lanie istiyordur.
Peut-être que Lanie en veut.
Cal, ben Lanie.
Cal, c'est Lanie.
Anlıyorum, Lanie, ama biliyor musun?
Je comprends, Lanie, mais tu sais quoi?
Hayır, hayır, Lanie, Ben ciddiyim.
Non, non, Lanie, je suis sérieux.
- Lanie...
- Lanie...
Lanie, şunu bilmeni isterim ki, Senin kadar bencil, dengesiz kendini beğenmiş, içine dönük biriyle şimdiye kadar karşılaşmadım.
Je te remercie, mais, Lanie, comme tu le sais, tu es la plus illusoire, nombriliste, égoïste et égocentrique femme, que j'ai jamais rencontrée.
Lanie, Bırak şunu.
D'accord, Lanie, laisse tomber tu veux?
Çünkü kendinden sorumlusun, Lanie, tamam mı?
Parce que tu es responsable, Lanie, Ok?
Ama, bazılarımız gerçek hayatla ilgilenmelidir, Lanie.
Mais certaines d'entre nous ont une vraie vie à assumer, Lanie.
Benden ne istiyorsun, Lanie?
Mais qu'est-ce que tu me veux à la fin, Lanie?
Hafıza turuna mı çıktın Lanie?
Tu retombes en enfance?
Evet, Lanie, Bir sorun var.
Puisque tu en parles, en effet.
Ne, Lanie?
Quoi, Lanie?
Bu "bizim" konuşması, Lanie.
De nous prendre la tête à notre sujet Lanie.
Seninle çok güzel şeyler yaşadık, Lanie.
Parce qu'il y la queue derrière toi, Lanie.
Az sonra Lanie Kerrigan'a canlı yayında bağlanacağız.
Nous rejoindrons Lanie Kerrigan, qui fera le point sur la situation dans moins d'une minute, mais d'abord vérifions...
Biliyor musun, Lanie, bu çok hoş,
Tu sais, Lanie, c'est vraiment mignon.
Ama, Lanie, canlı yayına bağlanacağız, emin misin?
Lanie, tu es sûre de vouloir prendre l'antenne?
Lanie daha gelmedi mi?
Lanie a montré le bout de son nez?
İşte benim kızım.
C'est ma Lanie.
Pete, Lanie'le yayına hazır ol.
Pete, prépare-toi à zapper sur Lanie.
Hey, Lanie, şu fermuarını çekmek ister misin?
Lanie, ferme ton blouson au moins.
Ben Lanie Kerrigan, Kahrolası Seattle hayatı!
Ici Lanie Kerrigan, et vous regardez "Putain de Vie à Seattle"!
Bilmiyorum, Lanie.
Je suis pas sûr, Lanie.
Lanie, lütfen.
Lanie, je t'en prie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]