Lantree Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Federasyon nakliye gemisi USS Lantree'den bir ses mesajı.
Transmission vocale d'un navire cargo de la Fédération, l'USS Lantree.
USS Lantree, Ben USS Atılgan'dan Picard.
USS Lantree, ici Picard de l'Enterprise.
Lantree, saldırı altında mısınız?
Lantree, êtes-vous attaqués?
USS Lantree, burası Atılgan.
USS Lantree, ici l'Enterprise.
Yanıt verin Lantree.
Répondez, Lantree.
Lantree ne çeşit bir gemi?
Quel type de navire est-ce?
Lantree'ye yaklaşıyoruz Kaptan.
Nous approchons du Lantree, capitaine.
Lantree, burası Atılgan.
Lantree, ici l'Enterprise.
Yıldızfilosu gemisi USS Lantree'yi, kontrol izni istiyorum,
Demande accès de contrôle de l'USS Lantree, navire Starfleet.
Lantree'nin giriş kodlarını doğruladım.
J'ai vérifié la réception des codes d'accès du Lantree.
Lantree'nin bilgisayarı, giriş kodlarının alınıp, onaylandığını bildiriyor efendim.
- Paré. L'ordinateur du Lantree signale que les codes d'accès ont été acceptés.
- Lantree yanıt veriyor efendim.
- Le Lantree répond, capitaine.
Lantree Köprü monitörü devreye giriyor.
Ecran de la passerelle du Lantree enclenché.
Lantree'nin seyir defterini indirdik efendim.
Nous avons le journal de bord du Lantree.
Kaptan LI Telaka, USS Lantree...
Capt Li Telaka, de l'USS Lantree...
Lantree'nin tüm mürettebatı da, 8 hafta önce kontrolden geçmişti, hepsinin de sağlığı kusursuzdu.
Tous les membres de l'équipage du Lantree ont subi des examens complets il y a huit semaines et tous étaient en parfaite santé.
Lantree'nin son uğradığı yer... Gagarin IV'deki Darwin Genetik Araştırma İstasyonu, bundan 3 gün önce.
La dernière escale du Lantree a été la station de recherche génétique Darwin sur Gagarin IV, cela fait trois jours.
Mürettebattan gelen bir şey de olabilir, Gagarin'den gelen bir şey de.
L'infection fait soit partie du Lantree ou elle provient de Gagarin.
Yüzbaşı, Lantree'nin karantina ileticilerini devreye sokup, işaret şamandıralarını da açın.
Lieutenant, engagez les conditions d'isolement sur le Lantree, et activez leurs balises.
USS Lantree, Yıldızfilosu Komutası tarafından karantinaya alınmıştır.
L'USS Lantree est en quarantaine par ordre de Starfleet Command.
Lantree trajedisiyle bir genetik araştırma tesisinin olası ilişkisi, içimi büyük bir üzüntüyle dolduruyor.
A la seule pensée qu'il existe un rapport entre la tragédie du Lantree et la station de recherche génétique, j'éprouve une grande appréhension.
Lantree.
Le Lantree.
Eğer Lantree'den bahsediyorsunuz, onunla birkaç saat önce karşılaştık.
Si vous parlez du Lantree, nous l'avons croisé il y a peu.
Lantree'de olanları gördünüz.
Vous savez ce qui est arrivé au Lantree.
Lantree'yi düşünürsek, Doktor kendisine yardım edecek zamanı bulamayabilir.
Le Dr Pulaski ne peut sans doute plus faire grand-chose.
Diğerlerimiz nakliye gemisinden Hastalandı, ama onlar korundu.
La station a été infectée par le Lantree, mais eux, non.
Lantree'nin kayıtları, buraya geldiğinde sadece tek bir mürettebatta... bir hastalık olduğunu söylüyor.
Le journal du Lantree indique qu'un membre était malade avant d'arriver ici.
Lantree hastalığın kaynağı değil, ama tetikleyicisi.
Le Lantree n'a pas été la source de la maladie, mais le catalyseur.
Lantree'nin birinci süvarisi, çocuklarınızla Thelusian gribini karşı karşıya getirdi.
Le Lantree a exposé les enfants à la grippe thélusienne pour la 1ère fois.
Lantree'de olanlara dayanarak, hastalanan herkes, taşıyıcı oluyor.
D'après ce qui s'est passé sur le Lantree, on est porteur dès qu'on est infecté.
Lantree'nin Birinci Süvarisi antikoru gemisine taşımış.
L'officier en second du Lantree a introduit l'anticorps à bord,
İnsanın gizemli evrimini kopyalamaya çalışmanın bedelini, USS Lantree'nin mürettebatı canlarıyla ödedi.
Pour un bref aperçu du mystérieux plan de l'évolution humaine, l'équipage de l'USS Lantree a payé de sa vie.