English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ L ] / Lary

Lary Çeviri Fransızca

37 parallel translation
Lary bak.
Larry, regarde!
Santiago Nasar'yn en yakyn arkada? lary için oldu? u gibi,..... sorgu yargycy için de, son saatlerindeki davrany?
Pour lui, comme pour les amis les plus proches de Santiago..... son comportement pendant les heures précédant le drame... était la preuve flagrante de son innocence.
DAVID : Larry, kendinin daha iyi bir ebeveyn olduğunu mu düşünüyorsun?
Tu penses que tu es un meilleur parent, Lary?
Lary'yle ben boşanıyoruz.
- Larry et moi, nous divorçons.
- Özür dileme, Lary nerede?
Mais non... Où est Larry?
Sen ve Lary danışmanla görüşüyor musunuz?
Larry et toi, vous voyez toujours votre conseiller conjugal?
Lary tanrının belası, ondan nefret ediyorum.
Larry est un salaud.
Lary ve Kate beraber olabilecekler mi yoksa boşanacaklar mı?
Ciel! Larry et Kate vont-ils se séparer?
- Lary bir domuz.
Ce Larry est un porc!
Kate bir kadın, Lary ise erkek.
Kate est une femme.
Lafınızı bölmek istemedim ama bana göre sadece tek taraf suçlu değildir, Bence Lary de en az Kate kadar sorumlu.
Pardon, mais ce n'est jamais tout blanc, tout noir... Larry est aussi responsable que Kate!
Ben Lary'yi ikinizden daha uzun zamandır tanıyorum.
Je connais Larry depuis plus longtemps que vous deux.
Kate ve Lary'yi tanıyor musun?
Vous connaissez Kate et Larry?
- Kate ve Lary Sawyer'ı tanıyor musun?
Vous connaissez Kate et Larry Sawyer?
Söylesene tatlım Kate ve Lary Sawyer'ı tanıyor muyum?
Je les connais, chérie?
Biraz önce Kate ve Lary Sawyer'ı düşünüyordum. NasıI olduğunu bilmiyorum, nerede olduğunu da.
Je ne sais comment, Kate et Larry Sawyer me sont apparus.
Lary : 3 virgül 2 kilogram.
Aramis, 3,2 kilos.
Hatırladın mı, Lary?
Tu te rappelles, Larry?
15 dakikaya Joe ve Lary'yle buluşmamız lazım.
On est censé rencontrer Joe et Larry dans 15 minutes.
Hertür kadın değil... hayır. Lary Arçibald'ın karısını.
Ça fait longtemps que tu te mets dans des tels états?
Saranis'teki müdür emekli oluyor.Gidecek.
À St-Lary-sur-mer, le directeur part en pré-retraite c'est une affaire de quelques semaines.
Sanaris güzel yer!
St-Lary c'est parfait!
Sranis'teki iş için özürlü birini önerelim.
Faison la demande pour St-Lary en mettant que je suis handicapé.
Sanarrideki iş için sağlam olarak...
Comme personne à mobilité réduite, pour le poste de St-Lary...
Sanary'i seveceksiniz.
Vous vous plairez beaucoup à St-Lary-sur-mer
Sanary'e gideceğimizi söylemiştim ona..
Je lui ai encore rien dit pour St-Lary...
Hey, Sannaris'teki evlere bakıyordum, çok güzel daireler var!
Je suis en train de regarder pour St-Lary, il y a des appartements fabuleux.
Sannariye tayin olabilmek için Özürlü taklidi yaptım..
Pour avoir le poste de St-Lary, je me suis fait passer pour un handicapé.
Ne... yardım gerekiyor di mi sana Lary?
Tu as besoin de mon aide, Larry? C'est ça?
Hey Lary, Liz'den öcümüzü almak için bir plan yaptık ve sen de bu işte bizimle misin diye sormak istemiştik?
On a un plan pour se venger, on veut savoir si t'en es.
Lary, hayatlarımıza geri geldiğin için hepimiz çok mutluyuz.
On est si heureux de ton retour dans nos vies.
Bildiğim bu kadar Lary, yemin ederim.
- C'est tout ce que je sais, promis.
Lary Summers'la toplantı yapamazsın.
Larry Summers ne te recevra pas.
Rebecca, başlamadan önce biraz Lary ile ısınmak ister misin?
Rebecca, tu veux t'échauffer avec Larry avant de commencer?
Memur Leary silahını çekmeye fırsat bulamamış. Ama Memur Tracy vurulmadan önce ateşe karşılık vermeyi başarmış.
L'agent Lary n'a pas dégainé son arme, mais l'agent Tracy a eu le temps de faire feu avant d'être blessée.
Pardon, Lary
Je veux dire Larry.
Olur ya iþte. Büyük bir kavga edersin. Kan, gözyaþlarý, baðýrýþlar falan.
- Tu sais, la grosse dispute... du sang, des larmes, des cris et après tu baises, et puis c'est fini.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]