English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ L ] / Latince

Latince Çeviri Fransızca

957 parallel translation
Latince haliyle, "variola cocci."
En latin, variola cocci.
Latince, benim sersem arkadaşım. Yani ben doktorum anlamına geliyor.
Latin... je suis médecin.
Birinci sınıfların Latince dersine girebilir misin?
Vous chargez-vous du latin?
Geçen dönem Latince konuştun diye hava atman gerekmez Bu sabah dişçiye gittin mi?
Ça va, on sait que tu as été premier en latin.
- Latince de ondan!
- C'est du latin?
Latince mi? Neden İngilizce yazmazlar ki?
Pourquoi c'est pas en gallois ou même en anglais?
- Aklını Latince ile doldurmuşlar.
- Beth, ma beauté.
Uzun bir Latince isme ve kötü bir şöhrete sahip bir hastalıktır. Genellikle akıl kaybı ile sonuçlanır.
Une fièvre qui porte un nom latin et qui est réputée pour ses séquelles, une sorte de démence.
- Latince hocan aradı.
- Ton professeur de latin a appelé.
Lanet olası Latince çalışmam gerek.
Je dois apprendre ce fichu latin.
Şey, Caligula, Latince Hocası demek istedim...
C'est Caligula... Enfin, le professeur de latin.
Çift ders Latince olduğu için, sen de pazartesi günü okulu astın demek.
Vous avez donc manqué les cours du lundi à cause des 2 heures de latin?
Tüm pazar günleri de, pazartesileri olan Latince dersleri yüzünden berbat oluyor.
Tous nos dimanches sont gâchés à cause de ces 2 h.
Latince öğretmeni, senin hakkında birtakım suçlamalarda bulundu.
Votre professeur de latin a porté de nombreuses accusations contre vous.
- Neyimi? - Latince.
C'est du latin.
" Sonunda Latince konuşmaya başladım.
" Le latin et moi avons fini par nous entendre.
Önce, Latince.
Moi, je dis : "D'abord le latin."
Orta Çağ her şeyi kaybettiğinde Latince hâlâ biliniyordu.
Quand le Moyen Age ne savait plus rien, ils savaient encore le latin.
Köyün son papazı Latince biliyordu.
Le dernier curaillon de village sait le latin.
Latince ve Yunanca kullanarak onları her zaman Dünya'nın her yerinde anlaşılabilir.
On utilise toujours du Grec ou du Latin pour que ça puisse être compris partout dans le monde.
Latince, Yunanca, felsefe modern diller ve teoloji.
Latin, grec, philosophie, langues modernes et théologie.
Son sınavlarımı geçeceğim. Yakında Latince öğretiyor olacağım.
Je vais passer mon dernier examen et je serai professeur de latin.
Latince harikadır.
C'est merveilleux.
Latince öğretiyor.
Il enseigne le latin à Chicago.
Latince ölü bir dildir.
Je tiens à souligner que le latin est une langue morte.
Üzülerek söylemeliyim ki, yazar sadece bu başlığı Latince yazdı, ve öyküyü ingilizce oluşturdu.
Dommage, l'auteur a juste écrit le titre en latin, mais l'histoire est en anglais.
Latince.
Latin.
Anne, tarihten pekiyi, Latince'den de iyi aldın. - Peki ya cebir?
I I Ton devoir d'histoire vaut un très bien ", et ton latin un "bien".
Bitkilerin Latince isimleri etiketlere yazılıp üstlerine takılmıştı ama yazılar solup siliniyor.
Les noms latins des plantes étaient inscrits... mais l'encre a pâli.
Latince, anlamı da :
C'est du latin et ça veut dire :
Latince. "Mihi libertas necessest."
Du latin. "Mihi libertas necessest."
Sevgili anne ve baba... bugün Latince sınavına girdim ve oldukça iyi geçti.
Très chers maman et papa, j'ai passé l'examen de latin, et ça a bien marché.
Webster'ın Uluslararası Sözlüğü'ne göre Latince "habilis" kökünden geliyor.
Le dictionnaire Webster écrit qu'il dérive du latin habilis.
- Latince "ne günlere kaldık" demek.
C'est du latin, ça veut dire drôle d'époque.
Biliyor musunuz mösyö, bence insan kendini ancak... Latince kökenli dillerle olgun bir biçimde ifade edebiliyor.
Seules les langues romanes permettent de communiquer entre adultes.
- Latince konuşuyor, kriko soruyor.
Il parle latin. Il voudrait un cric.
Mesajımı kendi dilimde, Latince yolladım.
J'ai envoyé le message en anglais et en latin, et II m'a répondu.
Matematik, tarih, biyoloji, fen bilimleri İngilizce, Latince, Fransızca.
mathématiques, histoire, biologie, les sciences naturelles, l'anglais, le latin, le français. Oh!
Bilirsin hani, Latince işler.
- Quels sont les mots latins?
Balık? Latince?
Les poissons?
- Yunanca ve Latince efendim.
- Le grec et le latin.
- Sadece Yunanca ve Latince mi?
- Simplement?
- Sadece Yunanca ve Latince mi?
J'en voudrais davantage.
Adamın biri, Latince profesörü gerçekten de bir öğlen yemeğinde kafeteryada kuyrukta düşmüştü.
Un professeur de latin... est tombé raide en plein resto U.
Tanrım, yarına bir sürü Latince ödevi var!
Y a tout ça de latin pour demain?
Latince söylemek gerekirse, "osculum" "dudak" demek.
Du Latin, osculum, qui veut dire "bouche".
Latince Şiir dalında Fyffe-Chulmleigh Kaşığını kazanan Çin Halk Cumhuriyeti!
La Cuillère Fyffe-Chulmleigh pour Elégies Latines revient à... La République Populaire de Chine!
Ben de "Latince dersi" dedim.
J'ai répondu : "mon thème de latin".
Bunu Latince söylemeliydim aslında
On devrait les dire en latin.
Tek şey... -... evliliğimizin mecrasında bozulmadan... - ( George, Latince " Ölüler İçin Ayini okuyor ).
C'est la seule chose... que je voulais garder intacte... dans notre mariage infect... malgré les nuits de folie et les journées lamentables... malgré ses moqueries et surtout son rire!
- Yok bir şey. Latince.
C'est du latin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]