Laura Çeviri Fransızca
4,904 parallel translation
Merhaba, ben Laura.
Salut, je m'appelle Laura.
Bunun Laura'nın dolabı olduğuna emin misin?
T'es sûr que c'est le casier de Laura.
O geceki oyunun reklamlarında Miss Laura Keene'in, Florence Trenchard rolünü bininci ve son kez oynayacağı yazıyor. Asa Trenchard rolünü iste aktör Harry Hawk canlandırıyor.
Et ce soir, il est écrit que c'est la millième et dernière représentation de Mlle Laura Keene dans le rôle de Florence Trenchard, face à l'acteur Harry Hawk dans le rôle d'Asa Trenchard.
Anlat bakalım Laurie, Wade nasıl?
Alors, Laura, des nouvelles de Wade?
Bu da Alejandro, en büyükleri, ve küçük Laura.
Alejandro, l'aîné. La petite, Laura.
Laura.
Laura.
Aman Tanrım.
[Grognements ] [ Laura ] Oh, mon Dieu. [ Rire démoniaque]
Laura.
Oh, Laura.
Sen. Laura Ingalls Wilder.
Hey, toi, Laura Ingalls.
Henüz alış veriş yapmadım, Laura.
Je ne suis pas encore allé faire les courses, Laura.
- Senin olsun, Laura Ingalls.
- Apprends, Laura Ingalls.
Bak, sana bir iyilik yapacağım, tamam mı? - Laura!
Je vais vous faire une faveur, d'accord?
- Harika da bir gülüşü var.
Laura! Beau sourire aussi.
- Selam Luke. - Bu Laura.
- Bonsoir, Luke.
- Selam Laura!
- Voici Laura.
- Tanıştığıma memnun oldum!
- Hey, Laura!
... Chosen'da daha önce... - Laura... Sanırım ben bir şeye dahil oldum.
Laura, je... je me suis retrouvé mêlé à quelque chose.
Selam, ben Laura. Lütfen mesaj bırakın.
Salut, c'est Laura, merci de laisser un message.
Eğer Jeff olmasaydı o kötü kadın benim Laura Ashley çarşaflarımın arası yerine hapiste olacaktı.
Sans Jeff, cette Jezebel aurait été en prison plutôt que dans mes draps
Laura vurmadan önce karaya çekmek isterim.
J'aimerais le ramener vers les terres avant que Laura ne frappe.
- Laura mı?
Laura?
- Tropik fırtına Laura.
Cyclone tropical Laura.
- Bu aralar onunla tanışacak mıyız? - Bundan emin olma Laura.
- C'est quand qu'on le rencontre?
- Hayır Laura.
Non, Laura.
- Büyük odayı neden Laura aldı.
Pourquoi Laura a la grande chambre?
Ama yardim için hâlâ çocuk irtibat memurun olacak, tamam mi?
Mais Laura, l'officier de liaison pour enfant, sera encore là pour t'aider, ok?
Merhaba, Laura Sidle'yi arıyorum.
Bonjour, euh, je cherche Laura Sidle.
Laura, ben... Sanırım bir şeye bulaştım ve ben... Söylemem gerekir ki...
Laura, je... je me suis retrouvé mêlé à quelque chose, et j'ai juste...
- Evet, manyak bir şey.
Oh, et aussi, ta femme, hum... désolé, ex. Laura. Ouais, c'est fou.
Laura dün akşam 6 : 30'da aradı.
Uh, Laura a appelé hier soir vers 6h30.
- Laura?
Laura?
Laura, beni dinlemelisin...
Hey, Laura, j'ai besoin que tu m'écoutes, je...
- Laura.
Laura.
Laura...
Laura...
Laura, girmeme izin ver.
Laura, laisse moi entrer.
Laura, aç kapıyı!
Laura, ouvre la porte!
Laura!
Laura!
- O kadar basit değil, Laura.
Ce n'est pas aussi simple, Laura.
Jeremy, bu Laura.
Jeremy, voici Laura.
Buraya gelmeye devam edersen Laura kıçına tekmeyi basacak.
Tu continues à te montrer ici, Laura va te botter le cul.
Sophie ve Laura?
C'est Sophie et Laura?
Laura, ona çıkma teklif et.
Laura, demandez lui.
Okulda olman gerekmiyor mu?
Et toi, Laura? Tu as cours, non? - Quoi?
Bulamazsan da kızı Laura'yı ara.
Sinon, appelle sa fille. C'est une urgence.
Merhaba Laura, ne var?
Coucou, Laura.
Laura, annenle biraz konuşmamız lazım, olur mu?
Laura, j'aimerais... parler à maman.
Laura değil de, Magnus için endişeleniyorum.
Laura, ça ira, mais Magnus...
Laura beni içeri aldı.
Laura m'a ouvert.
Telefonunuza bakamıyorum.
C'est Laura.
Peki Laura ve çocuklar nasıl?
Laura et les enfants?
Lastik patladı diye okulu asamazsın. Ya sen Laura?
On sèche pas à cause d'un pneu.