English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ L ] / Leap

Leap Çeviri Fransızca

88 parallel translation
- Gorry's Leap'te.
- En haut de la falaise.
- Dostumuz Gorry's Leap'de rahat ve güvende.
Mon aigle est sain et sauf là-haut.
Şanslı'ya iki şilin koyar mısınız benim için?
Deux pièces sur Lucky Leap, s'il vous plaît?
Projemiz bu işte, Quantum Leap ( Kuantum Atılımı )!
C'est notre projet... Le saut quantique!
Apaçi Seki'sinin dibinde.
Au fond de l'Apache Leap.
Dedim ki ; bu gördüğüm şey Quantum Leap'den beri yapılan, en iyi televizyon dizisi olacak.
J'ai dit " ça va être l'événement télévisuel le plus important depuis Code Quantum
Longmans Leap'i ararken de İkinci Cadde'yi bulduk.
A la place du saut Longmans, nous avons trouvé la 2e Avenue.
O koşuşturma maratonu sırasında viskiden büyük bir yudum almıştım.
J'ai bu une grande gorgée de Mountain Dew pendant le marathon de Quantum Leap.
( And it's a leap of faith )
"And it s a leap of faith"
4400 Sezon 4 Bölüm 13 Büyük İlerleme
Saison 4 - Épisode 13 The Great Leap Forward
1976 Paris tadımı'nda, kırmızılar kategorisinde kazanan Napa Valley'den Stag Leap Kavları oldu.
À la dégustation de Paris de 1976, la compétition des rouges fut remportée par les celliers Stag's Leap.
Bir şişe Montelena Chardonnay ve bir şişe Stag's Leap Cabarnet, Smithsonian Enstitüsünün daimi koleksiyonuna girdi. 1976 PARİS TADIMI BİRİNCİ SIRA
Une bouteille de Chardonnay du Château Montelana et une bouteille de Cabernet Stag's Leap ont été admises dans la collection permanente du Smithsonian Institute.
Bu Quantum Leap *'in açılışı.
- C'est l'intro de Code Quantum.
* Gözlerimi kapatıp, gitmenin *
Close my eyes and leap.
Bütün inanışlarda olduğu gibi, inanç sıçraması oluyor. ( inanç sıçraması, Leap of faith. :
Comment toutes les croyances, tout est basé sur un acte de foi.
Bu, insan için küçük insanlık için büyük bir adım.
- That's one small step for man... ( bourdonnement )... one giant leap for mankind.
Quantum Leap'ten Scott Bakula. Pekala.
On applaudit bien fort Scott Bakula de Code Quantun.
Çeviri : Ranger.
Eureka 4x20 One Giant Leap Season Final
- Quantum Leap'den.
- Qui t'a dit ça?
Ama en azından artık gün partisi yapmıyorum.
Mais au moins je n'organise pas des soirées pour le leap day.
Artık günde mavi ve sarı renkli bir şey giymemişsin.
Tu ne portes pas de jaune et bleu au Leap Day.
Artık gün diye bir şey yoktur ki.
Le Leap Day n'a rien de spécial. ( leap day : 29 Février )
Niye, Artık Gün William ziyarete geldi.
Pourquoi, Leap Day William vient vous rendre visite.
Artık Gün William?
Leap Day William?
Bay Lemon, çocukluğunuzda Ayrık Gün William'la büyümediniz mi?
Miss Lemon, n'avez vous pas grandi avec Leap Day William?
Mutlu Artık günler Lemon.
Joyeux Leap Day, Lemon.
Amerika'da Artık günü kutlamayan tek şehir Haven mı?
Est ce que White Haven est la seule ville en Amérique qui ne fête pas le Leap Day?
Sadece bir Ayrık Günü William geçit töreni, şehir çapında bir buzdan labirent ve sarı ve mavi renkli bir şey giymiyorsan parmağımızı gözüne sokmayız...
Juste une parade du Leap Day et, uh, personne ne vous met le doight dans l'oeil si vous ne portez pas de jaune et de bleu.
Tüm altı tefeci dükkanı realite şovunu izleyen kadının Leap Dave Williams filmini izlemediğine inanamıyorum.
Je ne peux pas croire que la femme qui regarde des télé réalités sur les prêteurs sur gage n'ait jamais vu le film, Leap Dave Williams.
Affedersin, Leap Dave Williams Artık Gün William'la ilgi bir laf oyunu mu?
Leap Dave Williams est un film sur le Leap Day William?
Gergin avukat Dave Williams kötü giden bir buz balık avı gezisinden sonra gerçek Artık Gün William'a dönüşür.
L'avocat coincé Dave Williams se transforme en Leap Day William après une expédition de pêche sur glace qui a mal tourné.
Onlar için Artık gün nasıldır bilirisin.
Vous savez comment ils sont à propos du Leap Day.
Herhalde siz de artık günde bir çocuğun kalbini dolduran o mutluluğu hatırlıyorsunuzdur.
vous vous rappelez certainement la joie qui remplit le coeur d'un jeune garçon le jour du Leap Day.
Ticaret okulundaki ev arkadaşlarımla aramda her dört yılda bir Artık günde en fazla kim daha fazla para kazanacak diye bir iddia var ve bu yüzden Kabletown'nın Xaro'yu 3B internet firmasını aldığını açıklayacağım.
J'ai fait un pari avec mon colocataire de la fac tout les quatre ans pour voir qui peut se faire le plus de fric le jour du Leap Day. Et c'est pour cele que j'annonce aujourd'hui que Kabletown possède Xaro, la société d'internet 3D.
"bu yıl Artık günü ikramiyesi verilmeyecektir."
" il n'y aura pas de primes pour le Leap Day cette année.
- Bu bir Artık gün mucizesi!
C'est un miracle du Leap Day!
- Artık günde imkansız diye bir şey yoktur.
Rien n'est impossible pendant le Leap Day.
Leap Dave Williams filminde gözüktüğüm sahnede dediğim gibi ;
C'est comme quand j'ai dit pendant mon cameo dans Leap Dave Williams,
Artık günde olan hiçbir şey sayılmaz.
Rien de ce qui se passe pendant le Leap Day ne compte.
Yapmalısın. Bugün Artık gün.
Tu devrais, c'est le Leap Day.
Artık günde olan hiçbir şey sayılmaz.
Rien qui arrive le Leap Day ne compte.
Çocukken bir Artık günde Harlem nehri donmuştu ve tuğla koleksiyonumu taşıyarak geçmeye karar vermiştim.
Et les gens ont oublié ce que ça voulait vraiment dire, mais je m'en souviens d'un leap day de mon enfance la rivière Harlem avait gelé et j'ai décidé de la traverser avec ma collection de briques
Onun Artık Gün William olduğunu düşünmek hoşuma gidiyor.
j'aime croire que c'était Leap Day William.
Sen gerçekten de Artık Gün William'a inanıyor musun?
Tu crois vraiment en Leap Day William?
Ben Artık Gün William'ım!
Je suis Leap Day William!
Artık günde zarar edemem.
je ne peux pas perdre d'argent un Leap Day
Artık Gün William'ın gerçek olmadığını düşünmeye başladım.
Je commence à me dire que Leap Day William n'existe pas.
Navy NCIS 05x05 Leap of Faith
NCIS Saison 5 Épisode 5 Leap of faith ( Version LOL V1.1 )
İyi Seyirler!
30 ROCK S06 Ep09 - Leap Day
Bugün Artık gün.
C'est le Leap Day.
Evet, Artık gün fazla ticari oldu ve insanlar ne anlama geldiğini unuttu, ama ben hatırlıyorum.
Et le Leap Day est devenu trop commercial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]