English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ L ] / Leavenworth

Leavenworth Çeviri Fransızca

151 parallel translation
Buldum, Leavenworth'ta yattınız!
- D'accord, ne fuyez pas. - Leavenworth?
Leavenworth limanı!
- Leavenworth!
Leavenworth'te inecekler insin.
Tous ceux pour Leavenworth, débarquez! - Hé!
Leavenworth'te mi kalacaksın?
- Tu vas rester à Leavenworth?
Bu yüksek bir basamak.
"Leavenworth A Hays City"
Neden ona doğuya Leavenwort'e doğru gittiklerini söylemiyorsun?
Pourquoi tu lui dis pas qu'ils vont vers Leavenworth. Oui, c'est ça.
Evet, doğru. Leavenworth'e.
A Leavenworth.
Leavenworth'de tanışmıştık.
Je vous ai rencontré à Leavenworth.
Alcatraz, Atlanta, Leavenworth. Birçok yerde binlerce kez denendi. Hep başarısız olundu.
Alcatraz, Atlanta, Leavenworth... on a essayé cent fois, à cent endroits différents, et on a toujours échoué.
Dannemora, Sing Sing, Leavenworth...
Tous les pénitenciers!
Derdin ne, Leavenworth hapishanesine mi düşmek istiyorsun?
Tu veux finir à Leavenworth?
- Leavenworth'a kadar kovalarım!
- Je vous laisserai à Leavenworth.
Askeri mahkeme üyelerinin üçte ikisi kapalı oylamada suçlu oyu vermiştir. Sanığın ordudan atılmasına ve her türlü ödeme hakkının elinden alınmasına,.. ... ayrıca bir yıl boyunca Leavenworth Hapishanesi'nde ağır hapis cezasına çarptırılmasına karar verilmiştir.
Aprês avoir voté, deux tiers d'entre nous s'accordent pour que l'accusé soit démis de ses fonctions au sein de l'armée américaine, privé de ses soldes passées et à venir et incarcéré à la prison militaire de Leavenworth,
Leavenworth'te yatmış.
Il a fait un séjour à Leavenworth.
Geri dönecek olursan, ki dönebilme şansın çok az... seni müebbete mahkum ettiririm. Şimdi bağlantı kur!
Et si vous vous en sortiez, ce qui m'étonnerait, vous prendriez perpète à Leavenworth.
Bu Leavenworth'de 10 yıla patlayabilir.
Ça vous coûtera 10 ans à Leavenworth.
Bizim gibi sıradan bir asker olsaydı Leavenworth'de olurdu.
Nous, on nous aurait mis en prison.
- Leavenworth'te yatmış.
- Comment Danny l'a connu?
"İsyankâr mahkûmlar, Washington'daki McNeil Adası'nda bulunan..." "... federal cezaevinden, Kansas'taki Leavenworth Cezaevi'ndeki tutsakların... " "... ona verdiği isimle, Büyük Sirk "e nakil ediliyordu."
Des prisonniers insoumis étaient transférés de la prison de McNeil Island, dans l'État de Washington, au Big Top, surnom donné à la prison de Leavenworth, dans le Kansas.
Kötü bir dosyan olduğu için buraya, Leavenworth'e nakledildin.
Vous avez été transféré ici en raison de piètres précédents.
Bu nedenle mahkeme, Lavenworth cezaevindeki tutukluluk halinizin devamına 8 kasım 1918 tarihine dek hücrede tutulmanıza ve o tarihte asılarak idam edilmenize karar vermiştir.
Par conséquent, la cour estime, ordonne et déclare que vous soyez placé sous la garde du directeur de la prison de Leavenworth et mis en isolement jusqu'au 8 novembre 1918, où vous serez pendu jusqu'à ce que mort s'ensuive.
Ve Kansas, Leavenworth No : 7 de kimin kaldığını bulmak istedim.
Il suffisait de découvrir qui était B.P. 7, Leavenworth, au Kansas.
Böylece Leavenworth'daki postane müdürüne yazıp sordum ve o da bana oranın federal hapisane olduğunu söyledi.
Et j'ai... écrit au receveur des postes pour le lui demander. Il m'a dit que c'était la prison fédérale.
St Louis'deki kuzenimi ziyaret ediyordum, ve Leavenworth oraya çok yakın.
J'allais voir une cousine à Saint Louis, ce n'est pas loin...
Leavenworth'a taşınacağım.
Je vais m'installer à Leavenworth.
"Leavenworth'a gelen yeni müdürün adı Albert Comstock'du."
Le nouveau directeur de Leavenworth était Albert Comstock.
Şimdi siz bana tüm yaşamını Leavenworth Cezaevi'nde geçiren biriyle evlendiğinizi mi söylüyorsunuz?
Faites-moi comprendre, vous vous êtes mariée à un homme condamné à perpétuité à la prison de Leavenworth?
Biliyorsunuz, Leavenworth federal bir cezaevidir ve bu yüzden Kansas eyalet hukukundan muaftır.
Leavenworth est une propriété fédérale. Il ne relève donc pas des lois du Kansas.
Kendime bir Leavenworth kokteyli yapacağım. Şimdi izleyin.
Je m'offre le cocktail de Leavenworth.
Leavenworth'dan gelen sicilin çok iyi, Bob.
Leavenworth vous a bien noté, Bob.
Sonra Leavenworth'da seninle beraber bir onluk bitirdim.
Après, j'en ai fait dix avec toi à Leavenworth.
Chicago'dan uzaklaştı... 10 sene boyunca banka hırsızlığından... Leavenworth, Kansas'ta federal hapishanede kaldıktan sonra... 25 Şubat 1957'de akciğer kanserinden öldü.
Alors qu'il purge une peine de 10 ans pour cambriolage de banque, il meurt d'un cancer du poumon le 25 février 1957.
Cumartesi gecesi Lavenworth hapishanesinde açılış var!
Première samedi soir à la prison de Leavenworth!
Leavenworth'da beş yıla mahkum oldum, yada bu korkusuzlar takımına katılacaktım. - Nasıl şans ama?
J'avais le choix entre faire cinq ans ou rejoindre cette brigade de combat.
Leavenworth Kalesi'ndeki silahçıdan.
De chez l'armurier de Fort Leavenworth.
Kimin fikri olduğunu bile bilmiyorum. İkimiz de Leavenworth'daydık.
Je ne sais même pas de qui était l'idée, On était tous deux à Leavenworth
Leavenworth'ta 10 yıl, veya Woolworth'ta 5 veya 10 sent.
10 ans à Leavenworth, ou 5 et 10 à Woolworth.
Leavenworth'ün köşesiyle...
A l'angle de Leavenworth et Turk.
Leavenworth ve Turk kesişimi.
- Leavenworth et Turk.
Bizi Leavenworth'a postaladılar.
Ensuite, Leavenworth.
Leavenworth'e götürürken Bugsy'i 10 dakikalığına getirdiler.
On transférait Bugsy pour Leavenworth.
- Hayır, Leavenworth.
- Non, Leavenworth.
- Eliot! İstersen Leavenworth'da 30 yıl kabadayılık taslayabilirsin.
Les durs, t'auras 30 ans pour les jouer, au bagne!
Leavenworth, Kansas.
Leavenworth, Kansas.
Cezalar, Kansas'ta Ft. Leavenworth İnzibat Kışlası'nda hemen başlayacak.
Sentences en cours immédiatement... à la prison de Fort Leavenworth, Kansas.
Ya da Leavenworth'ta iki yıl.
Ou taulard pendant deux ans.
James Dean'ın gençliği mi yoksa Levinworth'un Gelini mi?
Plutôt James Dean ou la Mariée de Leavenworth?
Sanıklara Fort Leavenworth'ta müebbet!
Pour nos inculpés, un magnifique séjour en forteresse.
Hayır, Leavenworth'de.
Non, c'était à Leavenworth.
Leavenworth sıkı bir hapis, değil mi?
Sacrée taule, Leavenworth, non?
Leavenworth'ta 500 dolar çalmaktan yargılanmak hafifletici bir sebep.
Finir en prison pour le vol de... 500 $, c'est une circonstance atténuante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]