Legend Çeviri Fransızca
106 parallel translation
Seabourn Legend'e hoş geldiniz.
Bienvenue sur le Seabourne.
- Bay Juliano. Seabourn Legend'in durumu pek iyi görünmüyor galiba.
M. Juliano, le Seabourne ne semble pas en bonne posture...
Burası Seabourn Legend 80 derece doğu-kuzeydoğu yönünde ilerliyoruz.
Ici le Seabourn Legend. Relève, 80 degrés E-N-E.
- Legend of Tennessee Moltisanti Tennessee Moltisanti Efsanesi.
Les Soprano
- Nabız 90'a düştü. - İki litre serum fizyolojik.
- Mais c'est une Acura Legend noire?
Ama siyah bir Acura Legend.
- Quel est le problème?
- Bundan nasıl emin olabilirsiniz?
- C'est une Acura Legend noire?
Legend 1 yaklaşıyor.
Legend 1, plein gaz.
Legend 2 sola kayıyor.
Legend 2, je décroche à gauche.
Dayan Legend.
Tenez bon, Legend.
THE LEGEND OF THE EVIL LAKE
THE LEGEND OF EVIL LAKE
Legend kız sihirli bağlı tutar.
La légende dit que les sœurs ont un lien magique.
Yeni müşterim John Legend.
Mon nouveau client, John Legend.
John Legend.
John Legend.
John Legend'i getirecek durumumuz yok.
Non, on ne peut pas se permettre John Legend.
John Legend'i onayladın.
Ok pour John Legend.
John Legend?
John Legend?
Kalbim hâlâ kırık ama Jon Legend'i severim.
Oh, cœur toujours brisé, mais j'aime John Legend!
Buna rağmen, geçen cumartesi gelen efsanevi koca boynuzlu adamla yaptığımız muhabbet kadar etkili olmaz.
En plus, c'est sûr que ça sera mieux que samedi dernier quand on a fait la fête avec le Type aux Grandes Cornes de Legend.
The Legend of Billy Jack'i izledin mi?
T'as vu La légende de Billy Jack?
- Sezon 2 Bölüm 9 "Merle McQuoddy Efsanesi"
- Saison 02 Épisode 09 "The Legend of Merle McQuoddy"
K-20 : Legend of the Mask
K-20
Legend of The Seeker Çevirenler :
Ecarlate Crew
Legend of the Seeker'da daha önce...
Précédemment dans Legend of the Seeker
Legend Of The Seeker
Bon épisode...
Legend of the Seeker Sezon 1, Bölüm 7
Ecarlate Crew 1x07
Legend'e geri gelecek misin?
Tu reviendras un jour à Legend?
ve gürleyerek doğruca bizim sevimli kasbamız Legend'e.
En passant par notre adorable village de Legend.
Gördün, Legend'deki her bir arazi parçasını... ben satın aldım....... senin tavsiyenle.
Voyez-vous, j'ai racheté toutes les terres de Legend. Sur vos conseils.
Ve bazı insanlar öldü. ... tavsiyen üzerine Legend'de.
Il y a même eu des morts sur vos conseils, ici, à Legend.
- Evet, ben ölçümcü değilim, ama bana göre çizgiyi buraya doğru çekmek gerekiyor... - En iyi. Legend Şehri.
Je ne suis peut-être pas un expert, mais selon moi, la ligne devrait passer juste ici et traverser Legend.
artık büyüdü... bıyık ve... hiç düşünmedim, senin yüreksiz olup gizleneceğini, bu Legend şehrinde.
T'es devenu un adulte. Avec de la moustache et tout. Je n'aurais jamais cru revoir ta tête de dégonflé à Legend.
iyi Akşamlar, Legend şehrinin güzel insanları
Bonsoir, habitants de Legend.
Bildiğiniz gibi, Pasifik Demiryolu bu bölgede yapılıyor yol boyunca bir çok istasyondan birisi de Legend olacak
Vous savez que nous plaçons des rails de train dans la région et que Legend sera l'un des arrêts de la nouvelle voie.
- Legend'in içinden. - Ceplerinize!
- Et atterrir dans votre poche.
Uh, Gördüğünüz gibi, Mr. McKinley,... demiryolunun Legen'e gelmesi nedeniyle hepimiz gelecek hakkında çok heyecanlıyız... ve biz Legend istasyonunu sabırsızlıkla bekliyoruz.
Comme vous le voyez, M. McKinley, nous sommes ravis à l'idée que le chemin de fer passe à Legend. Qui sera, nous l'espérons, votre arrêt préféré.
Aslında, gelecekte Legend demiryolu deposu.. ... olacağını bilmeden ayaklandınız.
Vous êtes d'ailleurs dans ce qui sera bientôt la gare de Legend.
Utah ve Western Tren Yolu firmasında çalışan bir kondüktör 87 mavi Acura Legend marka bir arabayı Penelope'nin kaybolduğu akşam lokomotif dükkanının yanına park edilmiş görmüş.
Un conducteur de train dit avoir vu une Acura Legend 1987 bleu marine, arrêtée à l'atelier de réparation le soir de la disparition.
Lastik izleri 1987 model deniz mavisi Acura Legend marka arabayla uyuşuyor.
Des traces de pneus concordant avec une Acura Legend 1987 bleu marine.
Ama orada oturduk ve kirazlı keki paylaştık ve bütün gece "Legend of Zelda" oynadık.
On était en primaire, qu'aurait-il pu dire? Mais il est resté là, on a partagé un gâteau et on a joué à des jeux vidéo toute la nuit.
Legend of the Seeker Sezon 1 Bölüm 14
1x14 - Hartland
Legend of the Seeker Sezon 1 Bölüm 16
Legend of the Seeker s01e16 "Bloodline"
Seabourn Legend acil olarak tahliye edilecektir.
Ceci n'est pas un exercice.
Burası Seabourn Legend.
Ici le Seabourn Legend.
- Siyah bir Acura Legend mi?
Oui.
Yüksel.
Legend, grimpe.
İşte John Legend CD'in.
Voilà ton CD de John Legend.
Ve Ted, oğlum, efsane...
Et Ted, mon pote, ça va être légend...
Bayanlar ve baylar karşınızda bay John Legend.
Mr. John Legend.
Legend of The Seeker Sezon 1, Bölüm 5
Ecralate Crew + Coke
Legend of the Seeker Sezon 1 Bölüm 15
- Conversion