Leila Çeviri Fransızca
484 parallel translation
Sade bir aşk değil. Delice, divanece, tutkuyla çaresizce, biteviye bir aşk. Leila adında, yüzünü bile hatırlamayan zerre miktar ilgi duymayan bir kadına.
Il voue un amour illimité, passionné, irraisonné, pathétique et dévorant à une jeune femme, Leila, qui se rappelle à peine son visage et ne lui porte aucun intérêt.
Hayır anlamıyorsun. Tek istediğim Leila.
Non, tout ce que je veux, c'est Leila.
Leila mı?
Leila?
Evet. Leila benim olursa gerisini kendim halledebilirim.
Si j'ai Leila, je me débrouillerai pour le reste.
Leila.
Leila.
Bilmeliydim. Tek istediği Leila.
Tout ce qu'il veut, c'est Leila!
Resmen her istediğini veririm diyorum ama tek istediği Leila'mış.
Alors que je peux lui offrir tout ce qu'il désire.
Leila adında birine aşığım. Ama o bana aşık değil.
J'aime une femme qui s'appelle Leila, mais ce n'est pas réciproque...
Ama bu harika. Dünya'da tek arzum, Leila'mın aşkı.
Que Leila m'aime, c'est tout ce que je désire!
Leila'sının aşkıymış...
"Que Leila m'aime."
Leila'sının aşkı değilse Dorothy'sinin aşkı...
Quand ce n'est pas Leila, c'est Dorothy,
- Evet ama o şey... Leila'yı bana aşık edecek mi?
Et le produit qui rendra Leila amoureuse?
Leila'mın aşkı için bir dolar mı?
Un dollar pour que ma Leila m'aime!
- Teşekkürler, Leila ama istemez.
- Je la fumerais toute la journée...
Leila, dışarı gitmeliyim.
J'aime t'aimer.
Aşkım, şekerim, gel. Gel, Leila'nın yanına otur.
Viens par ici, mon lapin en sucre.
Leila, gel ve konuklarımızla tanış.
Leila, viens que je te présente nos invités.
Leila Kalomi, botanistimiz.
Voici Leila Kalomi, notre botaniste.
Leila ve ben seninle ışınlanma noktasında buluşacağız.
Leila et moi vous attendrons au point de téléportation. Kirk, terminé.
Yıldızları saymak için biraz erken sayılır, Leila.
Il est un peu tôt pour compter les étoiles, Mlle Leila.
Ben neysem oyum, Leila.
Je suis ce que je suis, Leila.
Ve işte, Leila...
Leila... Qu'est-ce qu'y a?
- Leila.
- Leila.
Selam, ben Leila. Lütfen isminizi, numaranızı ve kısa bir mesajınızla birlikte aradığınız saati bırakın.
Salut, c'est Leila, laissez votre nom, votre numéro, un message, et l'heure de votre appel.
Selam Leila, ben Otto, seni arabasıyla götüren adam.
Salut Leila, c'est Otto, le type qui t'a pris en stop et tout.
Ben Leila.
Ici, c'est Leila.
Selam, Otto. Ben Leila.
Salut Otto, c'est Leila.
Hangi Leila?
Leila qui?
Duke, Debbi, Archie, bu Leila ve ve tuhaf arkadaşı.
Ouke, Debbi, Archie, voici Leila et sa drôle de copine.
Leila bir tanrıça.
Leila est une déesse.
Leila'nın ruhu açılıyor.
L'âme de Leila s'ouvre.
- Orada işler nesıl gidiyor Leila?
ça avance dehors, Leila? Je t'emmerde!
Ben de seni seviyorum Leila
Je t'aime aussi.
- Adım Leila Morgan.
- Non. Je suis Leila Morgan, de sa famille d'accueil.
Alo, Leila, hayatım. Ben Roger.
Leila, c'est Roger.
Merhaba, Leila.
Bonjour, Leila.
Haydi.
Viens près de ta Leila.
Ben Leila.
Ici Leila.
Kuşu Leyla'ya ver, selamımı söyle.
Donne l'oiseau à Leïla.
Leila?
Leila?
Leyla, orda mısın?
Leïla...
Leyla,
Leïla!
Çok acıtıyor mu Leyla?
Ça te fait très mal, Leïla?
Leyla sen burada Grove ile kal.
Leïla, tu restes ici avec Grove.
Kyle sen Leyla ile birlikte git.
Kyle, vas-y avec Leïla.
Bu adama karşı arkanı iyi kollamalısın Leyla.
Fais attention à ce type, Leïla.
Leyla? Orda mısın?
Leïla, tu es là?
Cevap ver Leyla.
Réponds, Leïla.
Leyla cevap ver...
Leïla, à toi. Réponds.
Leyla sen üst katları al.
Leïla, vérifie à l'étage.
Ley...
Leïla...