Liberty valance Çeviri Fransızca
41 parallel translation
Liberty Valance dedim ama bunu yapacaksan bir tabancan olmalı.
Liberty Valance. Mais si tu veux l'avoir, commence par savoir manier le pistolet.
Liberty Valance'ın dediklerini aynen tekrarladın.
Vous parlez comme Liberty Valance!
Hepiniz Liberty Valance'ı tanıyor gibisiniz.
Vous semblez tous connaître Liberty Valance.
Sadece Liberty Valance'ı hapse atmanı istiyor.
Il veut que tu foutes Liberty Valance en taule!
Liberty Valance mı? Beni deli mi sandın?
Pour qui tu me prends?
Anne, Liberty Valance kasabaya giriyor...
Liberty Valance est un client.
Liberty Valance, Güney Picketwire'nin en sert adamı.
Valance est le gars le plus dur du pays.
Liberty Valance'ın bu gece kasabada olduğunu biliyor muydun?
Vous savez que Liberty Valance est en ville?
Liberty Valance tam istediğim yerde.
Cette fois, je tiens Liberty Valance.
- Liberty Valance'ı.
- Liberty Valance.
Liberty Val... Liberty Valance mı yani?
Vous voulez dire Liberty Valance?
Özellikle de insanların Liberty Valance hakkında söylediği yalanlardan sonra.
Surtout après les saloperies qu'on débite à propos de Liberty Valance!
Liberty şehre tekrar geldiğinde bunu ve tüm gazete bürosunu paramparça eder.
A la première occasion, Liberty Valance la mettra en pièce et votre journal avec!
Yani Liberty Valance'ın karşısına mı çıkacak? Rance mi?
Il veut s'opposer à Liberty Valance?
Neden bana gelip, sen Liberty Valance'ın karşısına çıkıp kendini öldürteceksin diye üzüntüden kahroldu?
Alors, pourquoi se rend-elle malade à l'idée que tu vas te faire tuer par Liberty Valance?
Liberty Valance ve Çetesi İki Toprak Çiftçisini Öldürdü
Deux Fermiers Assassinés par Liberty Valance
Vekillik için Liberty Valance'ı aday gösteriyorum.
Je propose Liberty Valance.
- Liberty Valance, adres belirsiz.
- Liberty Valance, adresse inconnue.
Liberty Valance'ın seçilmesini isteyenler ellerini kaldırsın.
Pour Liberty Valance, levez la main!
"Liberty Valance Yenildi"
"Liberty Valance battu!"
Evet ama bu hak barda geçerli değil. Liberty Valance orada.
N'allez pas au saloon, Liberty Valance y est.
Liberty Valance. Ve baş belaları!
Liberty Valance et ses myrmidons!
Liberty Valance, basın özgürlüğüne el uzatmaya mı cüret ediyor?
Liberty Valance prend des libertés avec la liberté de la presse!
Liberty Valance'a dediğim basın özgürlüğü oldu.
Je lui ai dit, à Valance, ce que je pensais de la liberté de la presse!
Liberty Valance'a dışarıda olacağımı söyle.
Prévenez Valance que je serai au rendez-vous!
Liberty Valance'ı bekliyorum.
J'attends Liberty Valance.
Bence bu Liberty Valance. Sen ne diyorsun?
On dirait bien Liberty Valance, vous croyez pas?
Liberty Valance'a adam mı diyorsun?
Un homme, Liberty Valance?
Liberty Valance?
Liberty Valance?
Liberty Valance dürüst vatandaş mı?
Liberty Valance, un honnête citoyen?
Ayrıca, Liberty Valance'ı sen öldürmedin.
D'ailleurs, tu n'as pas tué Valance!
Ne yapılırsa yapılsın Liberty Valance'ı vuran kişi için azdır.
On n'en fera jamais assez pour l'homme qui tua Liberty Valance!
Bir filmi vardı, Liberty Valance.
- Ça va. Il jouait dans "Liberty Valance".
- Hayır. - Liberty Valance.
Vous l'avez vu?
Daha sonra Gruyère Corral'da Düello Ilchester'73 ve Liberty Valance'ı Vuran Peynir geldi.
Premier western fromager, suivi de Règlement de comptes à Gruyère Corral, d'Ilchester 73, et du Fromage qui tua Liberty Valance.
Liberty Valance'ı Vuran Adam! Neyin var?
"L'homme qui tua Liberty Valance!" Ça va pas?
"Wagon Masters" ı "The Man Who Shot Liberty Valance" la kıyaslıyorum mesela.
Surtout si l'on compare Le Convoi des Braves à L'Homme qui tua Liberty Valance.
Trudy ile birlikte "Liberty Valance" ı izledik.
On a vu Liberty Valance avec Trudy.
Liberty Valance'ı Vuran Adam diye bir John Ford filmi var.
En fait, il y a ce vieux film avec John Ford,
Genç ve idealistik bir avukatın bir batı kasabasına gidip... -... onu medenileştirmesini anlatıyor.
"L'homme qui a tué Liberty Valance", à propos d'un jeune avocat idéaliste qui se rend dans une ville de l'ouest sauvage pour la civiliser.
Liberty Valance'ı kim vurdu?
Qui a tué Liberty Valance?