Lisa Çeviri Fransızca
7,900 parallel translation
Çok üzgünüm Lisa.
Je suis désolée Lisa.
Lisa icin kendimi ne kadar kötü hissetsem de itiraf etmeliyim ki içim rahatlamıştı Ayrıca Lisa Malik'le evlenmedigi ve Ryan'la June'u onun düğününde dans ederken görmek zorunda kalmadığım için de rahatlamıştım.
Bien que je me sentais mal pour Lisa, je devais admettre que j'étais aussi soulagée... soulagée que Lisa n'épouse pas Malik, et soulagée de ne pas voir Ryan et June danser à son mariage.
Lisa'nın uykuya dalması biraz zaman aldı.
Ça faisait longtemps que Lisa n'était pas resté dormir.
- Lisa!
- Lisa!
Lisa Marie Shay benimle evlenir misin?
Lisa Marie Shay veux-tu m'épouser?
Lisa'nın durumunda, onun dönmek zorunda olduğunu biliyordum
Dans le cas de Lisa, je savais qu'elle reviendrait.
Mona Lisa'nın hemen yanında olacaksın, bebek.
Tu seras juste tout près de La Joconde, mon chou.
- Bana bakın. - Mona Lisa'nın altında mı, üstünde mi?
Sous La Joconde ou sur La Joconde?
Bu sadece bir bomba değil, Robin.
Ce n'est pas juste une bombe, Robin. C'est la Mona Lisa des bombes.
Daniel, bu Lisa Brody.
Daniel, voici Lisa Brody.
Lisa and Malik aynı durum başlarına gelmesin diye karar verdiler.
Lisa et Malik étaient déterminés à ne pas laisser la même chose leur arriver.
Lisa Marie Shay benimle evlenir misin?
Lisa Marie Shay... Veux-tu m'épouser?
- Lisa! - Halkımın arasında yürüyorum, onları selamlıyorum.
- Je marche au milieu de mon peuple, je les salue.
- Anlat ona Lisa.
- Dis lui Lisa.
Bakın, ailenin onayını alamadığım için üzgünüm ama Lisa ve ben evleniyoruz.
Ecoute je suis désolé que la famille n'approuve pas, mais Lisa et moi allons nous marier.
Lisa ve Malik'in düğününe gelmiyorum çünkü, dürüst olmak gerekirse, ben bir düğün uğursuzuyum.
Je ne viens pas au mariage de Lisa et Malik parce que, franchement, je porte malheur aux mariages.
Eğer Lisa ebeveynlerimin gelmeyeceğini öğrenirse bunun kötü bir işaret olduğunu düşünür.
Si Lisa venait à savoir que mes parents ne viennent pas, elle penserait que c'est un mauvais présage.
Lisa ve Malik'e borçluğu olduğumu düşünmekten vazgeçip şeyi düşünmeye başlamalıydım pupa!
Je le devais à Lisa et Malik, d'arrêter de penser avec ma tête pour commencer à penser avec mon... Nymphe!
Lisa ve Malik'in evliliği için!
Pour que Lisa et Malik se marient!
Lisa?
Lisa?
Lisa, sorun ne?
Lisa, qu'est-ce qui ne va pas?
Eğer bu insanlar, senin çok tatlı, çok nazik, oğullarını hiçbirinin ummadığı gibi sevecek bir eş olduğunu hayal edemiyorlarsa o zaman s.ktir et onları, Lisa.
Si ces gens ne réalisent pas que tu es la plus douce, gentille, la plus aimante épouse que leur fils puisse jamais espérer, alors qu'ils aillent se faire voir.
Lisa'nın Malik'e deli olduğunu biliyordum ve Rich Homie Quan eşliğinde yürürken bunu kanıtlamıştı da!
Je savais que Lisa était folle de Malik et elle le prouvait. Quand elle a descendu l'allée sur Rich Homie Quan.
Dostlar, aileler, Lisa, Malik, hoşgeldiniz.
Amis, famille, Lisa, Malik, soyez les bienvenus.
Bu gece buraya Lisa Shay ve Malik Lefrique'nin bağlılığına şahitlik etmek için geldik.
Ce soir, nous sommes réunis pour assister à l'alliance de Lisa Shay et Malik Lefrique.
Lisa, yasal olarak Malik'i kocalığa kabul ediyor musun?
Lisa, voulez-vous prendre Malik pour époux?
Malik, Lisa'yı eşin olarak alıyor musun?
Malik, voulez-vous prendre Lisa pour épouse?
Lisa ve Malik evlenmişti.
Lisa et Malik étaient mariés.
Lisa'nın kendi düğününde iki kişi birlikte takılmazlarsa yapacakları bütün düğünler felaketle sonlanır dediğini işittim.
Selon Lisa, si deux personnes ne sortent pas ensemble à un mariage, le mariage aura alors la poisse.
Klang seninle Lisa'yı yakıştırmıyor Golbak ve sana karşı olan hisleri yüzünden olduğunu sanmıyorum.
Klang n'approuve pas pour toi et Lisa, Golbak, et je ne sais pas pourquoi c'est à cause de ses sentiments pour toi.
Lisa'yı düşündüm de, Kara Diş Vadisi'nde bir mağarada küçük Framrok ve Griknog'la birlikte kurt postunun üstünde oynuyorlardır.
Tu vois, je pense à Lisa, assise dans ce trou au Canyon de la Dent Noire avec petit Framrok et Griknog a se rouler sur la peau de loup
- Şey, Lisa yok mu?
Lisa ne vient pas?
Lisa ve Malik'in düğününü bir yere not etmemim başka bir sebebi de bütün yaşamım boyunca babamın eve gelmediği ilk okul gecemdi.
Le mariage de Lisa et Malik notable pour une autre raison... c'était le premier soir d'école de toute ma vie... où papa n'était pas rentré à la maison.
Lisa haklıydı.
Lisa avait raison.
Lisa'yla Malik yeni bir evliliği paylaşıyordu...
Lisa et Malik avaient leur nouveau mariage à partager,
Onları Lisa'nın düğününde seyretmek benim için açıkçası acıklı olmuştu.
Les regarder danser au mariage de Lisa avait douloureusement mis ce fait en évidence.
Harika hikayeler ve süper bir bağlılık sağlayarak Lisa ve Malik'in düğün hediyesi için örgüde bana yardım ediyorlar!
Elles m'aident à tricoter un patchwork comme cadeau de mariage pour Lisa et Malik, et elles me fournissent de super histoires et un groupe super cool.
Lisa ve Malik için balayı çoktan bitmiş ama benim en iyi arkadaşlık olayım hala devam ediyor.
Pour Lisa et Malik, la lune de miel était finie, mais j'étais dans la meilleure relation de ma vie.
Malik ütüyle oynamak istiyor, Lisa ise çizmeyle...
Donc, Malik joue le fer, et Lisa joue la botte.
Arabayı sürerken bir yandan Lisa'ya mesaj atıyorsan ve sonra ona çarparsan bu daha üzücü olurdu.
La chose la plus triste serait si tu conduisais et envoyais un SMS à Lisa et que tu la percuterais.
Ama Lisa için değil.
Mais pas pour Lisa.
Lisa için olmaz.
Jamais pour Lisa.
Ve Lisa bir arkadaş edinecek.
Et Lisa aura des amis.
Lisa'nın şimdiye dek tanıştığı herkesi davet ettim.
J'ai invité tous ceux que Lisa a pu rencontrer.
2 yıl önce Lisa'nın karma futbol takımındaydım.
J'étais dans l'équipe de foot mixte de Lisa, il y a 2 ans.
Şey, Lisa 5 dk. içinde burada olacak ve gelen tek çocuk Gus ucube Huebner.
Lisa sera là dans 5 minutes, et le seul gamin à s'être pointé est ce foutu Gus Huebner.
Ve öğretmeni olarak, Lisa'nın neden arkadaş edinme sorunu olduğunu söyleyebilir misiniz, merak ediyorum.
En tant que sa maitresse, pouvez-vous me dire pourquoi Lisa a tant de mal à se faire des amis.
Ve sana diyebileceğim tek şey Lisa... eşsiz biri.
Je vous dirais juste, Lisa est... unique.
Kötü şans, Lisa.
Pas de chance, Lisa.
Ben Lisa ile dans ederim.
Je vais danser avec Lisa.
Oh, Lisa. Lisa, bekle!
Oh Lisa, attends!