Liu Çeviri Fransızca
655 parallel translation
Polis şefi Liu ile bugün konuştum.
J'ai vu aujourd'hui... le Préfet de police en personne.
Ben Altın Ejderlerden Liu Chong
Liu Chong, du Dragon d'or.
Liu'nun kendi adamınca... öldürüldüğüne dair dedikodular var Dedikodular mı?
On dit qu'il a été tué par des gens de son camp.
Bu belki doğru olabilir ama Liu Shou Yi çok entrikacısır komser Jin ile işbirliği yapıp kendi öz amcasını öldürtmüş
- C'est vrai. C'est possible. Liao Shou-yi est venimeux.
Liu Hing Bong'den intikam almamız şart artık!
Pour remercier le général d'une part, et pour venger Liao Xing-bang.
Liu Shou Yi elimizden kaçsa bile artık kendi başına yapayalnız!
Même si Liao Shou-yi a pu s'enfuir, il se retrouve seul.
kardeşinin ihtiyar Liou'nun... kızıyla işi pişirdiğini bilmiyor musun? Sen nerden biliyorsun
Ignores-tu qu'il s'est entiché de la fille du vieux Liu?
Bu olay hakkında tek kelime bile sızmamalı Anlaşıldı mı? peki git hadi, acele et
Vieux Liu, je compte sur ta discrétion.
Liou Sung, beni mi izliyordun?
Liu Song, pourquoi tu me suis?
Yanlış anladın Liou Sung'i takip ediyordum
Tu te trompes. Je surveillais Liu Song.
Bu Sabahın köründe Liou Sung'i gördüm çevresinde de bir kaç şehir eşkiyası vardı Onun bir işler çevirdiğini anlayıp takip etmeye başladım
Quand j'ai aperçu Liu Song et ses gars arpenter le coin, j'ai décidé de les surveiller.
Gan Wen Bin Jau Hai Shan ve Shiu Li ile işbirliği içinde ustayı Liu Shou Yi'a karşı kışkırtanda oydu
Il s'est associé à Zhao Hai-shan et Xu Li. Il a poussé M. Shen à attaquer Liao Shou-yi.
Hu Die'nin babasına ne oldu
Et le vieux Liu?
Ayrıca Liou Sung, dün tren istasyonunda bana tuzak kurmuştu
Et hier après-midi. Liu Song, à la gare.
Liou Sung, yanına adam alıp durumu kontrol et
Liu Song, vas-y avec des renforts. Il faut absolument le capturer.
Onlarla Liu kasabasında savaşacağız!
Si vous voulez combattre les Japonais.
Adamlarınızı alıp, "Savaş Tanrılarının kumsalı" nın ordaki Liu Kasabasına gidin!
Rassemblez vos hommes et allez-vous rendre à la ville Ly.
Guangdong? Zamanında dönebilecek mi? tabii ki, süphesiz!
Chu Liu-xiang ne manque jamais ses rendez-vous.
Ben, Chu Liu-Hsiang randevularıma asla geç kalmam!
Maître Xiang est de retour.
tabii ki ödünç alınmamıştı! Hiçbir zaman birisinde bişey ödünç almazsın!
Chu Liu-xiang n'emprunte jamais, il vole.
Eğer Hsiang birisiyle dövüşürken ve ona yardıma ederseniz, o zaman artık onu arkadaşı olamazsınız!
Si tu aides Chu Liu-xiang à se battre, tu perdras son amitié.
Chu Liu-Hsiang
Chu Liu-xiang.
lila renki bir kadın portresi var mıydı?
Qui es-tu? Chu Liu-xiang.
Chu Liu-hsiang!
- Avez-vous cette lettre?
Hünerli keşiş Wu Hua olmadığına göre, o zaman Hırsız ustası Hsiang olmalısın!
Puisque tu n'es pas Wu Hua, tu ne peux être que Chu Liu-xiang. Mon déguisement n'a servi à rien.
Hocam, Bu Chu Liu-hsiang, size bakıyordu.
Chu Liu-xiang doit avoir une raison.
Büyülü suyu çaldım ve babanı öldüren 3 kişiyi zehirledik.
Avez-vous capturé ce fouineur de Chu Liu-xiang? Ton plan était excellent, Point-rouge a tout gobé.
Böylece dövüş dünyasında, Muhteşem rahip olarak bilinen Wu Hua
On a fait accuser Chu Liu-xiang.
burnu olmadıkça 2 gün komada olacaktır
Je suis flatté. Où est Chu Liu-xiang?
Gözlerimle gördüm, tütsümüz...
Qui est-ce? Chu Liu-xiang.
olasılıkla burnumun tıkanık olduğunu bilmiyordun.
C'est lui, Chu Liu-xiang?
nasihat için artık çok geç. ölmeden önce, bana dürüstçe cevap vermelisin.
Je t'avais bien dit qu'il fallait tuer Chu Liu-xiang pour que notre plan fonctionne.
Chu Liu-hsiang... Yardımın için çok teşekkür ederim.
J'ai dit tout à l'heure que l'amour servait à duper les gens.
Liu Sangeng, katil gözcü
Quand Liu San-geng frappe...
En başından beri Eğer sen Dugu Hong olsaydın...
Dugu Hong n'aurait tué que Liu San-geng.
Bir Howard LİU-15'ten atlayacağız.
Nous sauterons d'un C.D.F - 15.
LİU, Lanet İyi Uçak anlamına gelir.
"C.D.F." signifie "Coucou Drôlement Fameux".
Liu Shou Yi bir takım adamların peşinde
Il n'y a pas à s'inquiéter. Mais ne sous-estimons pas Liao Shou-yi.
Üstelik, Liu Hing Bong gerçek bir yiğit
Un chef ne se tient pas aux avant-postes. Liao Xing-bang était un homme courageux.
Bay Shen, ihtiyar Liu'nun devri kapandı artık herkes size bağımlı olacak!
Le vieux Liao est parti.
İhtiyar Liou çoktan rahmetli oldu
Le vieux Liu est mort.
emekli olacağını bilmiyordum! onunda Liu Shou Yi gibi biri sanmıştım!
Je le croyais comme Liao Shou-yi.
" Liu Kasabasında ki herkese :
" À toute la ville de Ly :
Hsiang ile can pahasına savaşabilmek benim için büyük bir zevktir!
Un duel à mort contre Chu Liu-xiang, c'est un bonheur extrême. Qui dit que je suis Xiang?
Ben Chu Liu-hsiang.
Chu Liu-xiang.
Chu Liu-hsiang, başkalarını işlerine burnunu soktuğuna pişman mısın?
Regrettes-tu de te mêler de ce qui ne te regarde pas?
Eğer Hsiang ile uğraşacak, biri varsa, bu kişi odur.
Une seule personne peut faire face à Chu Liu-xiang. Cette personne, c'est lui.
tayfa! Evet!
Tu as déguisé Chu Liu-xiang mais on ne me trompe pas.
Anesteziden uyanınca
Chu Liu-xiang.
O Chu Liu-hsiang.
Toi ici?
Liu Sangeng, siz üçünüz hala hayattasınız
Liu San-geng, vous êtes encore vivants tous les trois?