Lona Çeviri Fransızca
51 parallel translation
Lona, korkarım, sana vereceğim kötü haberlerim var.
J'ai de mauvaises nouvelles pour vous, Lona.
Merhaba, Lona.
Salut, Lona.
Lona, gidecek misin?
- Pars, Lona.
Dün Australian Hills futbol maçı vardı, yarın da Boston Towne ve Iona var.
Hier, le football australien. Demain, Boston contre lona.
- Biliyorum, Iona.
- Je sais, lona.
- Iona'yla tanıştın değil mi?
- Tu connais lona?
- Iona anlattı.
- lona m'a parlé de toi.
Lona, izin verir misin?
Lona, s'il vous plaît...
- Belki Lona ona söylemiştir.
- Peut-être que Lona lui as dit.
- Lona sadistin teki.
- Lona est une sadique.
Eğer yorulmadıysam ne olacak, Lona?
Et si je ne suis pas fatigué, Lona?
Lona!
Lona!
Sevgili Lona, niçin bu kadar kötüsün?
Chère Lona, Pouquoi toi, ce n'est pas juste?
Lona Massingale o da oradaydı.
Lona Massingale était là, aussi.
Lona'nın sırasında bir şey göremiyorum.
Il n'y a pas de croix pour Lona.
Evet ama biliyorsun ki lona hiç bir zaamn lider olamaz böyle bir konuda.
Mais, Lona n'a jamais décidé quoi que ce soit, tu sais ça.
- lona tam bu vakaya uyuyor.
- Lona a eu là un cas classique.
Bugün MRI çekilecek ona, ve Lona Elmer'ın da bir tane geçirdiğini söyledi, MRı taramasında bunu kanıtlayacak göstergeler varmış, ve şu Klingermanlar'ın kızı...
Il va avoir un I.R.M aujourd'hui, et Lona m'a dit que Elmer avait eu, aussi une attaque lors de son I.R.M complet, c'est la preuve, et puis il y a la fille Klingerman...
Sandman çalışması sırasında ortaya çıkan karışık taraflar, bazı psişik rahatsızlıklarla desteklendi, eğer lona'ya inansak...
Une partielle pendant l'étude du projet "marchand de sable", accompagné d'étranges pertubations psychiques, s'il faut en croire Lona...
Takıntı, tutku... Lona'ya sonsuz bağlılık...
Obsession, passion,... éternelle dévotion pour Lona...
Hayır, Lona, bekle.
Non, Lona, attends.
Dr. Lona Massingale otopsi de yardım etti.
Assisté par le Dr. Lona Massingale.
- Ve Lona Massingale.
- Et Lona Massingale.
- Henry, Lona, ve Otto buradayız.
- Ce sont Henry, Lona, et Otto.
Deprem olduğu sırada henry ve lona otopsiyi gerçekleştiriyordu.
Henry et elle finissaient l'autopsie, quand le tremblement de terre est arrivé.
- Dr. Lona biliyor.
- Dr. Lona le sait.
Arzu. Sevgili Lona için kayıtsız aşk duymak.
Le desir, l'amour obsessionnel pour ma Lona.
Lona'yı çok üzeceğim.
Je vais rendre Lona si triste.
Lona'nın uyku laboratubarında işi var.
Lona est de service au laboratoire du "rêve".
Karın Lona sanıyordum.
Ce n'est pas Iona?
Lona ilk karımdı.
C'était ma 1re femme.
İlk karım Lona'dan olan oğlum Bob JR, herkese öldüğümü söylüyor.
Mon fils, Bob, que j'ai eu avec Iona, il dit que je suis mort.
Iona adında küçük bir adada yaşıyor.
- Il habite une petite île du nom de lona.
Iona'nın kitabı.
"Le Livre de lona". Accent allemand :
Iona'nın kitabı diğer tüm kitapları gölgede bıraktı. Bunun sebebi Aziz Columban'ın mucizevi üçüncü gözüydü. Hayır.
- "Le Livre de lona" éclipse tous les autres grâce au miracle du 3ème œil de Colomba.
Iona'nın kitabı.
- "Le Livre de lona"?
Ama Iona nerede?
Mais c'est où, ça, lona? Le Russe :
Iona'da dışarıdan gelen saldırılarda kardeşlerimi kaybettim.
A lona, mes frères sont morts sous les coups des attaquants venus de l'extérieur.
Fakat efendim, Iona'da biz hep böyle yaparız...
- Sur lona, on disposait les pupitres en cercle.
Sen lona * istiyorsun.
Vous cherchez Iona.
Lona Black'in hikayesi muhteşemdi.
L'histoire de Lona Black était incroyable.
Lona Black gözyaşlarına boğulacak sandım.
J'ai cru qu'elle allait sangloter.
Kitap Koruyucuları suyun karşısındaki ana adaya götürmüşler onu Lona'daki manastıra götürecekler.
Les gardiens du Livre l'ont emmené par-delà les eaux, sur la grande île, pour le mettre en lieu sûr au sein de l'abbaye d'Iona.
Bizi Lona'da sağ salim görecekler.
Ils nous escorteront jusqu'à Iona.
- Lona'da güvende olacak mıyız?
Nous serons en sécurité à Iona?
Lona'ya ulaşacağız!
Je vous guiderai à Iona!
Kitabı Lona'ya teslim etmek benim görevim.
Mon devoir est d'apporter le Livre à l'abbaye d'Iona.
Bu racanın Lona adında ağlayan, pek çok tapınakta dua eden ama çocuk sahibi olamayan bir de karısı varmış.
Il était une fois un raja appelé Salabhan, qui avait une reine appelée Lona, qui, malgré ses larmes et ses prières incessantes, n'avait jamais eu d'enfant pour la combler.
Lona mı?
Lona.
Kim gibi...?
- Comme frère Aidan de lona.