Lorenzo Çeviri Fransızca
1,096 parallel translation
Larry St. Louis, Missouri'den gelen bölgesel 9-top şampiyonu Lorenzo Kennedy,
Louis, Missouri... l'incomparable Louie de St. Louis, Louie Roberts. Au billard No 2, le Champion Etats de l'Est de cette année... au Jeu du 9...
Hızlı Eddie Felson ile oynayacak.
Lorenzo Kennedy, qui jouera, et nous saluerons son retour...
Lorenzo Kennedy hükmen galip sayıldı. Ne diyorsun?
Lorenzo Kennedy, gagne par forfait.
Tanıklar arasında Larry Pesch olarak da bilinen Lorenzo Franconi ve koruması Bruna Valli var.
Écoute, on a Lorenzo Franconi, alias Larry Pesch. Et son garde du corps, Bruno Valli.
Albay Lorenzo? Evet. Ben John McClane...
Capitaine Lorenzo?
Eminim Komiser Lorenzo size önemsiz hırsızların, önemsiz kargaşasından bahsetmiştir.
Lorenzo a dû vous expliquer le petit fait divers de tout à l'heure.
Devriyedeki memurlarla kontağa geç. Hemen.
Lorenzo, convoquez immédiatement vos chefs de secteur.
Ben Komiser Lorenzo.
Ici le capitaine Lorenzo.
Lorenzo en iyi adamlarını kurban etti.
Lorenzo a perdu ses meilleurs hommes.
Fakat Lorenzo, SWAT timi komple öldü.
Mais les hommes de Lorenzo sont morts.
Lorenzo. Alan Komiseri.
Lorenzo, police de l'aéroport.
Bavul hırsızı serseriler ha, Carmine
Des voleurs de bagages, Lorenzo?
Lorenzo, benim Barnes.
- Lorenzo? C'est Barnes.
Lorenzo, kapa şu çeneni de, git işe yarar bir şeyler yap.
Fermez-la et rendez-vous utile!
Lorenzo!
- Laissez passer!
" Bader, Lorenzo.
Bader, Lorenzo.
Bil bakalım hangi el, Lorenzo?
Quelle main, Lorenzo?
Lorenzo Michael Murphy Odone.
Lorenzo Michael Murphy Odone.
- Hemen geleceğim, Lorenzo.
- J'arrive, Lorenzo. Oui?
- Lorenzo'nun evde bir sorunu mu var?
- Lorenzo a des problèmes à la maison?
Lorenzo'nun yaptıkları kısa sürüyor : başlıyor, sürüyor ve bitiyor.
Toutes les activités de Lorenzo ont un début, un milieu et une fin.
Lorenzo'nun bir ZEO komitesine gösterilmesi gerekli.
Lorenzo a besoin d'être référé à un comité PI D.
Lorenzo'nun özel bir okulda eğitim alması gerekli.
Lorenzo a besoin d'être dans une classe d'éducation spécialisée.
Lorenzo bisikletten düştü ve alnı kanıyor.
Lorenzo est tombé de son vélo... et il saigne beaucoup.
Hey, Lorenzo, balık beslemeye gitmek ister misin?
Hé, Lorenzo, tu veux aller nourrir les poissons?
Lorenzo'da bu hastalıklardan biri var.
Lorenzo a l'une d'entre elles.
Lorenzo kesin belirtileri gösteriyor :
Lorenzo a les signes définitifs.
Ben... Ben hala bunların Lorenzo'ya neden bu kadar zararlı olduğunu anlamıyorum. - Neden bu kadar zararlılar?
Je ne comprends toujours pas pourquoi elles sont si nocives à Lorenzo... pourquoi elles détruisent son cerveau.
Öyleyse, Lorenzo'yu deneyimize dahil edebilir miyiz?
Alors, est-ce qu'on peut enrôler Lorenzo dans notre essai?
Lorenzo'nun bu hastalığı benden aldığını mı söylüyorsunuz?
Est-ce que vous voulez dire que Lorenzo a contracté ça directement de moi?
Lorenzo'nun doğumgünü için ne yapacaklar?
- Non.! Et l'anniversaire de Lorenzo?
Mayıs 29, 1984 Lorenzo'nun altıncı yaşgünü.
" 29 mai, 1984
Baba, Lorenzo nasıl?
Papa, comment va Lorenzo?
Merhaba. Bu kadar yolu Lorenzo için gelmeniz harika. Teşekkürler.
C'est gentil d'avoir fait tout ce trajet pour notre Lorenzo.
Arkadaşlar, Lorenzo'nun kardeşleri geldi, ta Roma'dan.
Tout le monde, voici la sœur et le frère de Lorenzo... qui sont venus de Rome.
Lorenzo'nun doymuş yağ değeri artmış.
Le taux de graisses saturées de Lorenzo a augmenté.
Tıpkı Lorenzo gibi, değerlendirmek için çok erken.
Comme pour Lorenzo, il est trop tôt pour dire.
Burası bir okul, Lorenzo, diğer okullar gibi.
C'est une école, comme toutes les écoles.
Lorenzo şu anda yürüyor, konuşuyor ve iletişim kuruyor. Ama bunların hepsi değişebilir.
Lorenzo marche encore, il parle, il communique encore... mais tout cela peut changer.
Fakülte bunu yaptığı için Lorenzo'ya minnettardır.
La faculté est reconnaissante à Lorenzo d'avoir fait ça.
Bayanlar ve baylar, bu Lorenzo Odone, size O'ndan daha önce bahsetmiştim.
Mesdames et messieurs, voici Lorenzo Odone dont je vous ai parlé. S'il vous plaît.
- Evet, tatlım.
Oui, chéri. Merci, Lorenzo.
Evet, Lorenzo, bizim için biraz yürüyebilir misin?
Maintenant, Lorenzo... pourrais-tu marcher pour moi, s'il te plaît?
Gayet iyi gidiyorsun.
Tu te débrouilles très bien, Lorenzo.
Oğlunuz Lorenzo'yu duyduk, ve size yardım etmek istiyoruz.
Nous avons entendu parler de votre garçon, Lorenzo... et nous aimerions vous offrir de l'aide.
San Lorenzo Gecesi.
"La Notte de San Lorenzo."
Lorenzo, tüm adamlarını al ve havaalanına geri dön.
Lorenzo!
Ben Komiser Lorenzo.
Ici, Lorenzo.
Bu Lorenzo için.
Ceci est pour Lorenzo.
Neden tüm bu insanlar burada?
Pardon, Lorenzo.
- Efendim, Lorenzo?
Pourquoi... est-ce que... tous...