English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ L ] / Lorie

Lorie Çeviri Fransızca

53 parallel translation
Ama Laurie... Onda özel bir şey vardı.
Mais Lorie, c'était différent.
Laurie parti veriyor, sen de geliyorsun.
Lorie reçoit chez elle, viens.
Laurie, bak kim var burada!
Lorie, regarde qui est là.
Laurie'nin aradığı fikrini de nereden çıkardın?
Lorie? Tu es cinglé!
Laurie, sana ihtiyacım var. - Frank, üzgünüm.
Lorie, c'est toi dont j'ai besoin.
- Laurie, tatlım, sende şey var mı... Merhaba, Frank!
Lorie chérie, as-tu...
İyi akşamlar, Lorie.
Bonsoir Lorie.
Dinle, biz Lorie'yle konuşmaya çalışıyorduk.
Les gars, Lorie et moi, on essayait de discuter.
Beni kendi halime bırak. Lorie'yi görmek istiyorum.
Va-t-en, je peux rentrer seul.
Tek başıma gitmek istiyorum, Jake.
Je veux voir Lorie! - C'est ça. - Je peux marcher tout seul, Jake!
Merhaba, aşkım.
Lorie chérie.
Eğer düşündüğün buysa seni bırakıp bir yere gitmiyorum Lorie.
Je vais pas partir sans toi, Lorie... si c'est ce que tu crois.
Lorie, hayatım.
Lorie chérie!
Biz iyiyiz, Lorie.
Tout va bien, Lorie!
Lorie, hayır!
Lorie, non!
Yemin ederim, Lorie gün kadar güzelsin.
Je te jure, Lorie, t'es belle comme un cœur.
Lorie'yi buldun mu Gus?
- T'as retrouvé Lorie? - Oui.
Lorie, hayatım.
Lorie chérie.
Lorie sabah kadar taze kokuyorsun.
Mon Dieu, Lorie, tu es fraîche comme la rosée.
Lorie yapma istiyorsan yaparım.
Lorie, voyons, je... Tu peux en avoir une si tu veux.
Onun Lorie'yle kalmasını isterdim. O onu belki canından bezdirirdi, ama böyle bir şeye alet etmezdi.
S'il était resté avec Lorie, ça aurait pas été mieux mais il en serait pas arrivé là.
Bilmeyi istersin, Lorie'yi geri getirdim.
Jake, sache que j'ai récupéré Lorie.
Lorie'den hoşlanacağını umdum.
- Je croyais que tu aimais Lorie.
Lorie'ye karşı bir şeyler hissettim, ama sana hissettiklerim gibi değildi.
J'aime bien Lorie, mais c'est rien comparé à toi.
Bob'u boğar, Lorie'yi de cehenneme yollardım!
Je tuerais Bob et j'enverrais Lorie au diable!
Lorie, atları eğerlenme zamanı.
Lorie, c'est l'heure de se mettre en selle.
Açıkçası zaman ben ve Clara'yı değiştirdi, Lorie.
Eh bien, avec le temps, on a changé, Lorie. Clara et moi.
Lorie Pekurovsky.
Lorie Pekurovsky.
Brian Neuman ve Lorie Pekurovsky birinci sırada.
Brian Neuman et Lorie Pekurovsky sont en première position.
Brian Neuman ve Lorie Pekurovsky Çok güzel gösteri Bu, onların ilk çift olarak olimpiyat takımına girmesini garantiliyor.
Brian Neuman et Lorie Pekurovsky. Quel patinage merveilleux. Ils seront dans l'équipe olympique.
Lorie Pekurovsky!
Lorie Pekurovsky!
Laurie Strode ;
Lorie Strode...
Laurie'yi evlat edinenlerin akrabaları Myers'ların evinde yaşıyorlar.
Des parents des personnes qui ont adopté Lorie. Les Strodes. Ils habitent la maison des Myers.
Bayan Strode, size yalvarıyorum. Laurie ve kızının çektiği acıların aynısını ailenizin de çekmesine izin vermeyin.
Mme Strode... je vous en supplie, ne laissez pas vos proches connaître le même sort que Lorie et sa fille Jamie.
Şey, biliyorsun, eğer hayal kırıklığına uğradıysan, her zaman Laurie'den isteyebiliriz.
Tu sais, si tu es vraiment déçu on pourra toujours demander à Lorie!
Lori haklıydı.
- Lorie avait raison.
Lori'ye saldıran işte buradaki yarasa kızdı.
Voici notre garce, qui a frappé Lorie.
Lori beni asla affetmeyecek.
- Je sais que Lorie ne me le pardonnera jamais.
Lori'nin verdiği ilk hediye.
Le premier cadeau de Lorie.
Lorie Moore da P.E.N. de 2010 Faulkner yarışmasında finalist oldu.
Et alors? Lorrie Moore était une des finalistes Pour le P.E.N. / Faulkner Award, année 2010.
202'deki Bayan Dlogren, geçen hafta kocası felç geçirip ölünce atmış.
Mme Dolgren, du 202, l'a jeté avec avec les cd de Lorie.
Kız kardeşi Laurie.
Lorie.
Ne diyorsun, Laurie?
Alors, Lorie?
Laurie, lütfen.
Lorie, je t'en prie. Permets-moi de rester.
Laurie, seninle konuşmak istiyorum.
Lorie, je voudrais te parler.
Lorie'yle bir el oyun oynadık.
Je jouais avec Lorie.
Lorie.
Lorie.
Kahve için teşekkürler, Lorie.
Merci pour le café, Lorie.
Şimdi, Lorie biz dürüst bir çiftiz, değil mi?
On est honnêtes, non?
Yok yere endişeye kapılıyorsun.
Lorie, tu te fais du mouron pour rien.
Lorie için bir şeyler.
- C'est pour Lorie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]