Lounds Çeviri Fransızca
90 parallel translation
Beni hatırladınız mı?
Freddie Lounds.
Ben Freddie Lounds, "Tattler"'den. Kitabınız bitti mi?
J'ai couvert l'affaire Lecktor pour le Tattler.
Lounds mu?
Lounds?
Lounds'u kullanacağım.
- Je vais utiliser Lounds.
Bizim adam, Times'ı okumuyor, "Tattler"'den Lounds'u okuyor.
Notre gars ne lit pas le Times. Il lit Lounds dans le Tattler.
Bay Lounds, siz gazetecisiniz.
M. Lounds, tu es reporter.
Freddie Lounds.
Freddie Lounds.
Lounds'u "Tattler"'e getirdiğinde, kullandığı aracın tekerlek izlerini bulduk :
On a la marque de pneu du véhicule qui a déposé Lounds au Tattler. Des Goodyear, modèle G7816.
Freddy Lounds.
Freddy Lounds.
Toz ol Lounds.
Tirez-vous, Lounds.
AYRINTILARI FREDDY LOUNDS'UN YAZI DİZİSİNDEN ÖĞRENİN
CROYEZ-EN FREDDY UNE chronique DE FREDDY LOUNDS
Belanı versin Lounds.
Allez vous faire foutre.
Kefaret ödüyorsun Bay Lounds.
Vous expiez, M. Lounds.
Benim kim olduğumu biliyor musun Bay Lounds?
Vous savez qui je suis?
Ne yaptığımı anladın mı Bay Lounds?
Vous comprenez ce que je fais, M. Lounds?
Ama görmek zorundasın Bay Lounds.
Vous le devez, M. Lounds.
Neden yalan şeyler yazdın Bay Lounds?
Pourquoi avez-vous écrit des mensonges?
Ama bana karşı duyman gereken şey korku değil Bay Lounds.
Mais la peur n'est pas ce que vous me devez.
Hepsi bu kadar Bay Lounds.
C'est tout.
Lounds'u o büyük tekerlekli iskemleyle... taşımak için kamyoneti falan olmalı.
Il devait avoir une camionnette pour déplacer Lounds dans cette vieille chaise roulante.
Salı sabahı, Lounds'u kaçırmak üzere Chicago'daydı.
Le mardi matin il est à Chicago, pour enlever Lounds.
Tamam mı? Yani, Lounds bir ikramiyeydi.
Lounds, c'était un bonus.
Bay Lounds'dan kurtulma şeklin oldukça artistikti.
Vous vous êtes débarrassé de l'agaçant M. Lounds avec art.
Bu kopyaci katil, Freddie Lounds'un ve...
Cet imitateur est...
Ben Freddie Lounds.
Je suis Freddie Lounds.
- Bayan Lounds simdi sirasi degil.
- Melle Lounds. Ce n'est pas le moment.
Bayan Lounds...
Melle Lounds...
Bayan Lounds, içeri gelin.
Mlle Lounds, entrez donc.
Freddie Lounds elinde.
Il a Freddie Lounds.
ÖIdürdüğüm o zavallı hemşire hakkında yazdığın hikâye beni eğlendirmişti fakat Freddie Lounds tarzı gibi görünmedi bana.
J'ai aimé ce que vous avez écrit sur cette pauvre infirmière que j'ai tué, mais ça n'avait pas vraiment l'air d'être du Freddie Lounds.
Bayan Lounds, kafam biraz bulanık olabilir ama patronluk taslamanıza neden değil bu.
Mlle Lounds, je suis peut-être quelque peu confus à ce propos, mais ce n'est pas la peine de me traiter avec condescendance.
Dr. Carruthers'ın cinayetine dair Freddie Lounds'un haberinde titizlikle anlattığı her detay aslına sadık kalınarak gerçekleştirilmiş. Bu hariç.
Chaque détail du meurtre du Dr.Carruther décrit méticuleusement dans l'article de Freddie Lounds a été fidèlement reproduit, sauf... pour un.
Bu Freddie Lounds ; tanışıyorsunuz.
C'est bien sûr Freddie Lounds, que vous connaissez.
Freddie Lounds musunuz?
Etes-vous Freddie Lounds?
Çok kabaca davrandınız Bayan Lounds.
Vous avez été extrêmement malpolie, Miss Lounds.
Çok yaramaz çıktınız Bayan Lounds.
Vous êtes méchante, Mlle Lounds.
Bayan Lounds?
Mademoiselle Lounds?
Bayan Lounds, iyi misiniz?
Mlle Lounds, est-ce que ça va?
- Bayan Lounds şimdi sırası değil.
- Mademoiselle Lounds. Ce n'est pas le moment.
Bayan Lounds...
Mademoiselle Lounds...
- Bayan Lounds.
Mademoiselle Lounds.
Freddie Lounds'un haberini okudum.
J'ai lu l'article de Freddy Lounds.
Freddie Lounds tehlikeli biri.
Freddie Lounds est dangeureuse.
Freddie Lounds böyle yazardı.
Voilà ce que Freddie Lounds écrirait.
Çok üzgünüm, Bayan Lounds.
Je me sens mal Mme Lounds.
İddia makamı Freddie Lounds'ı çağırıyor.
{ \ pos ( 192,240 ) } L'accusation appelle Freddie Lounds à la barre.
Bayan Lounds.
Mlle Lounds...
Bu da, halihazırda tanıdığın Freddie Lounds.
- Voici Freddie Lounds.
Lounds'a yaptıklarınızdan dolayı, sizi tebrik etmek istiyorum!
Félicitations pour votre boulot sur M. Lounds.
- Bayan Lounds.
Melle Lounds.
Bu kopyacı katil, Freddie Lounds'un ve...
Cet imitateur est...