English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ L ] / Lycan

Lycan Çeviri Fransızca

80 parallel translation
Lucian, Lycan Klanı'nın en korkulan ve en acımasız lideri sonunda öldürülmüştü.
Lucian, le chef le plus cruel qu'ait jamais eu le clan lycan... avait enfin été tué.
Lycan topluluğu, alev ve ceza dolu tek bir gecede rüzgara karışıp dağılmıştı.
La horde des Lycans fut dispersée... en une nuit de feu et de représailles.
Lycan'lar sayıca az olsalar da savaş gittikçe daha korkunç bir hal almıştı.
Même si les Lycans étaient moins nombreux... la guerre devenait de plus en plus périlleuse.
Orada düzinelerce Lycan olabilir.
Les Lycans sont peut-être des douzaines.
Yakında o bir Lycan olacak.
Il sera bientôt un Lycan.
Lycan kurşunlarını taklit etmişsin.
Tu as copié les balles des Lycans.
Kraven sadece büyük ateşi yaktığından dolayı değil aynı zamanda da Lycan liderinin öldüğüne dair bir kanıt getirdiği için ödüllendirildi.
Il a été largement récompensé pour avoir allumé le grand incendie... et pour avoir rapporté la preuve de la mort du chef :
İnsanın bir Lycan tarafından işaretlenmiş.
Ton humain porte la marque d'un Lycan.
O bir Lycan.
C'est un Lycan.
Şu Lycan.
Le Lycan.
Gelecekteki kraliçemin bu Lycanla birlikte kaçmasına göz yumamam.
Ma future reine ne doit plus s'enfuir avec le Lycan.
O Lycanın başını bir tepside istiyorum.
Apportez-moi la tête du Lycan sur un plateau.
Yarı Vampir yarı Lycan ama ikisinden de daha güçlü olur.
Mi-vampire... mi-lycan, mais plus fort que chacun d'eux.
Yarı Vampir yarı Lycan. Ama ikisinden de daha güçlü.
Mi-vampire... mi-lycan... mais plus fort que chacun d'eux.
Bir kurt tarafından ısırılan William ise, ilk ve en güçlü Lycan olmuştu.
DEVINT LE CHEF DES VAMPIRES. WILLIAM, D'UNE MORSURE DE LOUP,
Ne vampir ne de Lycan yalnızca bir melez.
Ni Vampire, ni Lycan, un hybride.
Bir vampirin nasıl Lycan korumaları olur?
Un Vampire avec des gardes du corps Lycans?
Bazıları Blade'in hayvanların kanını içtiğini söyler diğerleri... Lycan Evi gibi klon sağladığını söylerler.
Et d'autres... fournisseurs de clones comme la Maison des Lycans.
Marcus... Lychan Evi olmasın.
Marcus... pas la Maison des Lycan.
Lychan Evi.
La Maison des Lycan.
Shen, Lychan Evi hakkında neler biliyorsun?
Shen, que sais-tu sur la Maison des Lycan?
Lychan vampirleri öldürmemeye yemin ettiler, klon kan içiyorlar.
Les vampires Lycan ont renoncé à tuer, ils boivent du sang cloné.
Lychan kan ayinine gidip, sağ salim geri döndün.
Tu es allée au rituel du sang Lycan et tu es revenue.
Bir Lykan olduğuma hemen hemen eminim.
Je suis presque sûr d'être un lycan.
Hayır, bir Lykan.
Non, un lycan.
Bir Lycan. Lycanthrope.
Un lycan, un lycanthrope.
Onun bir Lycan olabileceği ortaya çıktı.
Et il pourrait être un lycan.
"Lycan" lar...
Les lycanthropes.
Vampirleri, ilk kurt adam soyundan korumak için onlardan bir birlik oluşturdu.
Créant une légion de vampires les protégeant contre la menace Lycan.
Lycan!
Lycan!
Seçkin bir Lycan sınıfı yaratabiliriz.
On peut créer une classe privilégiée pour les Lycans
Vampirler ve Lycanlar, hepimiz Corvinus'un çocuklarıyız.
Vampire et Lycan, nous sommes tous deux enfants de Corvinus.
İhanetin beni incitti, Lycan.
Tu m'as provoqué Lycan, avec ta trahison.
Evet, bir Lycan'ım.
Un Lycan, oui.
Bir köle ya da bir Lycan olabiliriz!
Nous pouvons être esclaves... ou Lycans!
Lucian'ın gidişinden sonra kendi merandan bir Lycan'ı terfi ettirmeliyiz.
Avec Lucian parti... Nous devons promouvoir un autre Lycan à sa place.
Baban sevgili kızının bir Lycan ile birlikte olduğu haberini getiren kişiyi bağışlar mıydı?
Votre père accueille celui qui lui apporte les nouvelles Duquel votre fille bien aimée est épris... Un Lycan?
Ancak o bir Lycan.
Mais c'est un Lycan.
Beni öldürerek kıymetli Lycan'ını kurtaramazsın.
Me tuer ne sauvera pas ton précieux Lycan
Kurt adamım deme sakın, lan.
T'es pas un putain de lycan?
Tara, kurt adam değilim.
Je suis pas un lycan.
Sadece kendisine saygısı olmayan bir vampir ona saldıran bir kurt adamın yaşamasına izin verir. Onlar alçak ve ilkel yaratıklardır. Onları hakir gördüğümü gizleyecek değilim.
Un vampire digne de ce nom doit tuer un lycan qui l'a attaqué. et j'admets volontiers que je les méprise.
"Bana yardım edin, ben Lycan'ım." Gus da, "Sen yosundan mı yapıldın?" dedi.
"Aidez-moi, je suis un lycan." Gus a dit : "Tu es fait d'algues?"
Vampir ve Lycan kavimleri ben doğmadan asırlar önce savaşmaya başladı.
Les Vampires et Lycans ont été en guerre pendant des siècles.
Ve bana Lycan'lardan ailemin intikamını alma gücü verdi.
J'ai la force pour venger ma famille contre les Lycans.
Sonra, Michael Corvin'i buldum. Ne tam vampire ne de Lycan'a dönüşebilmiş bir insandı.
J'ai trouvé Michael Corvin... un humain ni Vampire ni Lycan
GERÇEK VAMPİR DİŞİ GERÇEK LYCAN DİŞİ
DENTS DE VAMPIRE ET DE LYCAN
"Ben Lycan'ım." diye bağırıyor bu.
C'est sûrement un Lycan.
Dedektif en son ne zaman bir Lycan cinayeti duydun?
Inspecteur, de quand date le dernier meurtre commis pas un Lycan?
Hiçbir Lycan cesedi bulamadık.
Aucun cadavre de Lycan.
Bu bir kurt adam özelliği.
C'est un truc de lycan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]