English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ L ] / Lys

Lys Çeviri Fransızca

357 parallel translation
Zambak ve erik ağacı çiçekleri!
Lys s'éveillant!
Beyaz Çiçek'e son kez gülümserken, Bütün çağların gözyaşları kalbine doğru akıyordu.
Après ses adieux à "Bouton de Lys", toutes les larmes à travers les âges se précipitent au fond de son cœur.
Elimde bir zambakla!
Un lys à la main!
Mavi nilüfer, gece yarısı kırmızı çiçek açmalı.
Perdu Lotus Bleu. Devons avoir Lys Rouge.
- Ya da insanların mezarlarına zambak dikmek için.
- Ou pour planter des lys sur les tombes. - Non, sahib.
Zambak ve Gülün Düğünü'nü söylemesi gerekiyordu.
Elle doit chanter Le mariage du lys et de la rose!
" Yerin önemi yok - selvi veya defne veya zambak.
" Peu importe le lieu - cyprès ou laurier ou lys blanc
Taze, narin bir gül, bir zambak kadar saf.
- Une petite si gentille, pure comme le lys...
Çin zambağı.
Lys de Chine.
Zambak gibi kokuyor.
Je sens le lys.
Bir zambak kadar uzun, narin ve güzeldi.
Elle était svelte comme un lys... et aussi belle.
- Yelesinde zambaklar olan bir aslan! - Tut şunları.
- Un lion à la crinière ornée de lys?
- "Papatya Düeti" ne ne dersiniz?
- Quand refleurira le lys blanc.
Üzerinde zambak olan yeni bir beslenme çantası istiyorum.
Maman, j'en veux vraiment une avec un lys dessus.
Zambaklı olanlardan.
Avec un lys sur le couvercle.
Zambak desenli mi?
Avec une fleur de lys dessus?
Yuri!
Yuri, fleur de lys.
Mats-chan, bu beslenme çantasının kapağında zambak var.
Matchan, je t'ai apporté une boîte-à-repas avec un lys dessus.
Ve Kral Süleyman'ın bütün o ihtişamına rağmen kırlardaki zambaklar kadar güzel olmadığını söylemişti.
Il disait aussi que le roi Salomon, dans toute sa gloire... n'était pas aussi beau que les lys des champs! Je sais que vous n'oublierez pas :
Benim nadide Zambak'ım, benden daha yaralı.
Fleur de Lys est plus blessée que moi. Et par ma faute!
Nadide Zambak'ınız, acısını unutmak için, kendi arazimizdeki, manastıra kapandı.
Fleur de Lys, pour oublier son chagrin, a trouvé asile a st Paul de Grimault.
Şu an, yeşil gözlü, zambak beyazı göğüslere sahip... bir Rus prensesi aklıma geldi.
Je me souviens à l'instant d'une princesse russe aux yeux verts, à la poitrine blanche comme un lys.
Bu gül kokar, şu zambak. Bu da acıbakla.
Voici une rose, un lys, un pois de senteur.
Sen bir çiçeksin... zarifbir zambaksın.
Une fleur... Tu es un lys.
Seks ve sapkınlık üzerine bu uğursuz hikayenin... son bölümünde son sözler de söylenir.
Ce n'est qu'un début, un premier pas. Le lys sur le front et le mythe au cœur...
Bir gülü güzelleştirmek mümkün müdür?
Comment embellir un aussi beau lys?
Tarladaki zambaklar gibiyiz.
Comme un lys des champs.
Fakat bu Felix'in Madam Mortsauf'a olan aşkı gibi imkânsız.
Mais ils mourront de la même impossibilité que l'amour de Félix de Vandenesse pour Mme de Mortsauf dans Le lys dans la vallée.
Lys'deki dans kursu sence nasıI?
Le cours de danse sur la Place des Lys. C'est bien?
Şakayıklar, cevap verin
Répondez, les lys
Menekşe. Zambak.
Violettes, lys, roses...
Ben de zambak ekerim.
Je vais mettre des lys, alors.
- Zambakların tozu bulaşmış.
Ça doit être les lys.
Ovadaki çiçekler kadar güzel kokuyorum.
Je sens aussi bon qu'un lys dans la vallée.
Lillie Langtry. Jersey Lily.
Lily Langtry... le lys de Jersey.
Jersey Lily'de olduğu gibi, oynamak için sınırsız cesaret şaşmaz bir muhakeme yeteneği ve yüce bir inanç gerekir.
Au "Lys de Jersey", ça exigeait du courage... du jugement et une confiance à toute épreuve.
Bayan Bean, ben Jersey Lily'i elde ettiğimde altında yatan kaynaklar önceden bilinmiyordu.
Mlle, quand j'ai acheté Le Lys de Jersey... j'ignorais la présence du pétrole.
Burası Jersey Lily.
Là, c'est le Lys de Jersey.
Kır zambaklarını bir düşünün.
Voyez comment les lys poussent dans les champs.
Tavuskuşları ve zambaklar mesela.
Les paons et le lys, par exemple.
Evet, bir düzine zambak verir misiniz?
Oui, donnez-moi douze lys.
Parmaklığı kırmıştık.
On a tué ses lys Saint-Jacques.
Evet, onlara zambak'ın modasının geçtiğini söyledim ama beni dinlemediler.
Oui, les fleurs de lys sont démodées, mais ils s'en fichent.
"Karnın, zambaklarla çevrili bir buğday kümesi."
Ton ventre est une meule de blé Entourée de lys
Birkaç düzüne gül, birkaç leylak.
Deux douzaines de roses et des lys.
Leylakları uzatır mısın?
Les lys!
Vadideki vahşi leylakların kokusunu hatırlıyorum.
" il me vient le parfum des lys de la vallée.
Doğru. Leylak getirmeliydin.
Exact. ll fallait amener des lys.
Bir Genç Kız Yetişiyor
LE LYS DE BROOKLYN
Altın öğlen sonrasında.
Le beau lys et sa voisine s'embrassent
'Vadideki Zambak'ı okumuştum.
Bon! J'ai lu Le lys dans la vallée ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]