Léna Çeviri Fransızca
1,696 parallel translation
Austerlitz'i bilmediğine inanamıyorum. Sana Friedland, Léna demedim.
- J'en reviens pas que tu connaisses pas Austerlitz.
Yeter!
- Non! - Lena! Lena!
- Lena, hadi!
Non! - Lena!
- Lütfen baba. - Lena.
Viens avec moi, papa!
- Lena! - Seni bırakmam!
Je ne te laisserai pas!
- Lena!
Non!
- Hadi Lena!
- Oh, mon Dieu!
Lena bilmeni istiyorum ki Chicago'dayken muhtemelen bunu daha önce söylemeliydim.
Il faut que tu saches qu'à Chicago...
Lena, Lincoln nerede?
Lena, où est Lincoln?
Lena Smith.
Lena Smith.
Affedersin Lena, personel daire başkanı seni görmek istiyor. Bayan Walker'ın da gelmesini istedi.
Excusez-moi, Lena, mais le D.C.S aimerait vous voir dans son bureau et il a demandé que Mlle Walker vienne aussi.
Lena, kusura bakma seni sürüklediğim için.
Lena, désolé de t'éloigner.
Lena'nın Arthur'a rapor verdiğini bilmiyordum.
Je ne savais pas que Lena répondait à Arthur.
Lena'nın kimseye rapor verdiğini bilmiyorum.
Je ne savais pas que Lena répondait à qui que se soit.
- Ne düşünüyorsun Lena?
Qu'est-ce que tu en penses, Lena?
Lena ile çalışmak nasıl?
Donc, c'est comment de travailler pour Lena?
- Lena.
- Lena.
Hayatımda ilerlemek istiyorum ama benim köşemde Lena yok.
Je veux aller de l'avant avec ma vie, à tous les niveaux, mais je n'ai pas de Lena dans mon coin.
Elimden geleni yaparım.
Je ferai de mon mieux. Lena, um...
Lena seni sonra ararım.
Laisse-moi te rappeler.
Ben uyuyana kadar "Row, row, row your boat" söylerdi.
"Rame avec ton bateau" pour m'endormir. LENA LANDRY Interview privée
Lena oldukça sinirli.
Lena est en colère.
Senin yüzünden Lena.
À cause de toi, Lena. Lincoln.
Sen çok güçlü ve çok özelsin.
Lena, tu es si forte, si spéciale.
Lena bana yardım edecek.
Je m'en occupe.
Lena, yardım et.
Il prie. Lena, aide-moi!
- Emmet, ona zara veriyorsun, dinle. - Lena, yardım et.
Emmet, vous lui faites mal.
- Canım acıyor.
- Écoutez. - Lena, aide-moi!
Lena!
Emmet, écoutez.
- Lena, yardım et.
- Vous lui faites mal, Emmet!
- Emmet!
- Lena, aide-moi!
İlk öpüşmen Lena ile bu gemide olmuştu. Bunu bilmemim tek nedeni bana Russ'ın söylemesi.
Ton premier baiser, à toi et à Lena, ici, sur ce bateau.
Lena, çok üzgünüm.
Lena, je suis désolé.
Lena ile işler nasıl gidiyor?
- Mmhm... Comment ça se passe avec Lena?
Teşekkür ederim Lena.
J'ai confiance en toi.
Lena Smith'im.
Je suis Lena Smith.
- Merhaba, Lena.
Salut, Lena.
Lena bir yıllığına Nairobi bölgesine hizmet ettiğimizi unutmuş olmalı.
Lena a oublié qu'on a servi ensemble pendant un an à la station de Nairobi
Lena haklı.
Lena a raison.
Ben bölge şubeden Lena Smith.
Voici Lena Smith du Département d'Etat.
Tanıştığıma memnun oldum, Lena.
C'est bon de parler avec vous, Lena.
Bölge Şube olanları neden ailesine anlatmıyor, Lena?
Qu'est-ce que département de l'état dirait à sa famille, Lena?
Merhaba, Lena.
Bonjour, Lena.
Lena?
Lena?
Adım Lena Smith.
Je suis Lena Smith.
Daha evvel Lena Smith bana Annie Walker'ın aynı zamanda aşığı da olan Simon Fischer adındaki FSB ajanına gizli bilgiler aktardığına dair ilginç kanıtlar sundu.
Plus tôt, Lena Smith m'a présenté des preuves accablantes qu'Annie Walker a passé des infos confidentielles à un agent du FSB nommé Simon Fischer, qui se trouve aussi être son amant.
Kanıtlara en iyi Lena hakim olduğu için ayrıntıları size o anlatacak.
Comme Lena est la plus familière avec les preuves elle va vous briefez sur les détails.
Lena.
Lena.
Ama Lena'nın sunduğu kanıtlar çok sağlam.
Mais les preuves que Lena a présentées sont... c'est accablant? Vous croyez vraiment qu'elle est coupable?
Lena'nın kanıtlarının canı cehenneme. Ben gidip kendi kanıtlarımı bulacağım.
Alors j'emmerde les preuves de Lena, J'irai en chercher moi-même.
Lena'nın kendini yalan makinesine sokması da buna dahil.
Ce qui inclus que Lena passe au détecteur de mensonge.