Léon Çeviri Fransızca
2,559 parallel translation
Niye? Zaten okulu bıraktık.
Il va faire quoi, Léon, après sa grande révolution?
Bu olayı biraz daha ciddiye almalısınız.
Les arguments de Léon ont aucune substance.
Siktiğimin Berkhoff'u.
J'ai pas besoin d'autres excuses pour suivre Léon.
Bayan Başkan...
Léon Bronstein!
Şuna bakın hele.
Léon Bronstein?
Değişeceklerini mi sanıyorsun? Hayır!
- Est-ce que je crois que Léon, c'est le gars pour faire la job?
Hayır, tüm dünya gençliğine.
Viva la revolucion! Toutes les accusations contre Léon Bronstein ont été retirées.
Sadece Alice Munro ve Maple Leaf hayranı değiller.
- C'est correct, maman. - Je t'aime, Léon.
Harika birisin.
- Merci, Léon!
Matbaanın tarihçesi sikimde değil, yemin ederim.
Moi, c'est... c'est Léon Bronstein.
Kambur Lèon bile kendine birini buldu.
Même Léon le bossu s'est trouvé une femme.
Ve Leon 18 aya çarptırılmış.
Et Léon a fait 18 mois de prison.
Leon abisinin kanını yerde bırakmadı,
Léon n'a pas pardonné la mort de son frère,
Peki, şüphelimiz Leon Wu.
OK, suspect : Léon Wu.
Cep telefonum var mıydı benim? Selam, ben Leon.
Puis... je t'aime encore.
Bu yüzden yakında haberlere çıkarım.
C'est Léon.
Selam, ben Leon.
Hum... encore aucun policier.
Leon bu büyük ihtilâlden sonra ne yapacak?
O.K., écoutez.
Leon'un savının ana fikri nedir?
L'école nous écoeure. Ouais, c'est clair.
Değil mi?
C'est ça que Léon essaie de nous faire comprendre.
Burası Leon'un devreye girdiği yer.
Pas plus que vous.
- Oraya da seni ben getirdim. - Sus lan! Tamam mı?
C'est pour ça que Léon pense qu'en formant un syndicat, ça va nous obliger à nous impliquer d'une certaine façon pour que les choses puissent changer.
Okulu daha iyi yapmak için bir bok yapmadık. Leon bizi bu akıma dâhil olmaya teşvik edip daha iyi şeyler yapacağımızı düşünerek bu birliği oluşturdu.
O.K., Léon dit que les choses ont plus de chances de finir par s'améliorer si c'est nous-mêmes qui faisons ce qu'il faut
Tony, sence Leon haklı mı?
J'en ai aucune idée.
- Neden Leon'la değilsiniz? - Gitmemizi istedi.
Je vous raconte ça en allant à l'école.
Leon için okula gidiyoruz.
Ah, c'est vrai?
Hayır, yalnızca Leon için de değil.
Oui, venez, montez.
Leon Bronstein, büyük devrimin parlayan umut ışığını mı?
Dis donc à ton fou furieux de copain qu'on veut retourner chez nous!
Bu iş için Leon Bronstein'in doğru kişi olduğunu düşünüyor muyum?
- Oui, arrête-toi là. O.K.
Yanında gördüğüm çocuk mu? Sağ ol Leon. - Yahudi mi?
Tu vas t'exiler une fois seulement en Arctique, moi, je vais devoir me refarcir ça avec ma deuxième femme.
Benim adım Leon Bronstein.
Là? Oh non, surtout pas, non.
- Leon.
Leon.
Pekâlâ, Leon.
Très bien, Leon.
Teşekkür ederim, Leon.
Merci, Leon.
Leon, bana bak.
Leon, regarde-moi.
Bana bak, Leon.
Regarde-moi.
Leon Drake bana geldi.
Leon Drake m'a approché.
Leon Drake.
Leon Drake.
Leon Drake ile bağlantısı var.
Il est en relation avec Leon Drake.
Uh, Bu Leon Drake.
Voici Leon Drake.
Leon sana bazı sorular sormak istiyor.
Leon aurait quelques questions à poser.
Leon Wu, 20 yaşında.
Leon Wu, 20 ans.
Abin Tabal'a ait değil. Yapma Leon.
Ce n'est pas celle d'Abin Tabal.
Kendi arabanı tanırsın herhalde.
Allez, Leon, tu devrais pouvoir reconnaître ta voiture.
Leon'a yaklaşmak için mi?
Pour vous rapprocher de Leon?
Bakalım CIA'in elinde Leon Vance'le ilgili ne varmış.
Eh bien... voyons ce que la CIA a sur Leon Vance.
Leon'un meslek hayatında bir sürü siyah şerit var.
Beaucoup de traits masquent la carrière de Leon.
Leon önemli bir operasyonda baş adam olacak.
Leon va être au centre d'une opération majeure.
Leon'la iyi geçinin.
Leon et vous devrez la jouer fine.
Leon.
- Leon.
Onu tekrar göreceğim, değil mi Leon?
Je vais le revoir, n'est-ce pas, Leon?