Mace Çeviri Fransızca
380 parallel translation
Selam, Burl, Virginia. - Mace, şu batonlu şov muhteşemdi.
- Mace, très bon morceau, les Majorettes.
- Binbaşı Mace.
- Cpt. Mace.
Stoney, Mace.
Stoney, Mace.
Abartma Mace.
On y va, Mace.
Bu Mace.
C'est Mace.
Mace Jones'u kim öldürmek isteyebilir?
Qui a bien pu tuer Mace Jones?
Ama Mace Jones'u katledenin içindeki o sınırsız kötülük için,.. ... Tanrı'dan sınırsız ceza diliyorum. Bir insanın canını Tanrı'nın evinde aldığı için.
Mais pour l'outrage infini commis par l'assassin de Mace Jones, je demande une punition infinie, car il a tué dans la maison de Dieu.
Şimdi Mace Jones'un ruhunu cennete göndermek, ve bu katilin ruhunu karanlığa hapsetmek için hep birlikte dua edelim.
Prions pour que le ciel accueille l'âme de Mace Jones, et que l'âme de son assassin erre dans les limbes pour toujours.
Tüm günahkar kulların gibi, bugün sonsuz yolculuğa uğurladığımız Mace Jones için senden af diliyoruz.
Chaque homme est un pécheur, mais Tu es juste, je prie donc pour que Tu absolves Mace Jones de tous ses péchés.
Stoney'nin boynuna tel dolandı, Fred boğuldu, Mace ilmikle öldü.
Stoney, du barbelé, Fred étouffé, Mace, la corde.
Herkesin hoşça kal diyecek birileri vardır, senin bile Mace.
Tout le monde devrait avoir quelqu'un qui lui dit au revoir. Même toi, Mace.
Bu sabah Mace Jones'un cenazesinde, kilisende katledildi diye fena içerlemiş gibiydin.
Vous semblez mal vivre le fait que Mace ait été tué dans votre église.
Mace'in bulunduğu gece dışarı çıkmanla çanın çalması arasında ne kadar zaman geçti?
Cette nuit-là, vous étiez sorti depuis longtemps quand la cloche a sonné?
Hala Mace Jones'a olanlardan dolayı endişeli misin?
Toujours à ressasser cette histoire de Mace Jones?
Mace Jones'u kilisede, Joe Hurley'i ahırda.
Mace Jones dans l'église, Joe Hurley dans l'écurie.
Carson, Mace, Hurley.
Carson, Mace, Hurley.
İnsene Mace. Sofraya buyur.
Installe-toi Mace.
Mace, bu Pop Chaney. Arkadaki delikanlı, oğlu. Rahiplik okuyor.
Voici le père Chaney et son fils qui fait des études.
Ve sabaha eve gitmiyor Mace.
Et ce n'est pas demain.
Mace, Pop ve oğluyla yalnız kalırsan onlara asla sırtını dönme. - Biliyorum.
Si tu te trouves seul avec Pop et son fils, ne leur tourne pas le dos.
Mace, söylemeye fırsatım olmadı ama seni gördüğüme çok sevindim.
Je ne te l'ai pas encore dit mais je suis content de te revoir.
Kim, Mace mi? O insanların iyiliğine inanır.
Mace croit à la bonté de son prochain.
Öyle görünüyor Mace.
Ça en a l'air.
Mace, o bara yerleşeceğiz.
Mace, on va s'installer là-dedans.
Mace, sence Montana'yı deneyebilir miyiz?
Tu crois qu'on pourrait aller au Montana?
Montana'da sürüsüne bereket yerli var demek istiyorum Mace.
Simplement qu'il y a un tas d'Indiens au Montana.
Sadece bir duygu Mace. Bilirsin, sadece bir duygu, ama...
C'est juste un sentiment que j'ai... mais...
Haklısın. Bu doğru Mace.
Tu as raison.
Senin gibiler hapiste fazla yaşayamaz Mace.
Tu n'es pas fait pour la prison.
Peki Mace, Miguel, Hyatt?
Qu'en est-il de Mace, Miguel, Hyatt?
Mace, Gauche beni sana gönderdi.
Mace, Gauche m'a envoyé pour toi.
Mace nerede, Pepi nerede?
Où est Mace, où est Pepi?
- Mace.
- Mace?
Bekleyeceğim, Mace.
Sois prêt, Mace!
Selam Mace. Sana yeni bir tane daha getirdim.
Ace, une cliente pour toi.
Dow'u biliyorum.
Non. Le mace.
Biber gazını alacağım. Burası Mandrake Falls değil.
De prendre le mace.
- Mace...
- Mace...
- Terket dedim burayı, Mace. - Peki, tamam.
- Fiche le camp, Mace.
Çeviren :
Traduit par : Anne-Laure Macé
- Bize izin ver, canım. - Elbette. - Zavallı Mace.
La pauvre Macey a eu une crise cardiaque, ne lui en provoquez pas une autre.
- Merhaba Faye, Sam. - Mace.
- Bien fait.
- Mace, peki ya yerliler?
- Des ours bruns.
- Ya başka Mace?
Et quoi d'autre?
Oturur musun Mace?
Assieds-toi!
Yoruldum Mace.
Je suis fatigué.
Mace, paraya ihtiyacımız var. Bunu düşündün mü?
Il nous faudra de l'argent.
Mace, acaba ne demek istedi?
Qu'est-ce qu'elle a voulu dire?
Sen mi Mace?
Toi Mace?
Duydun mu Mace?
T'as entendu Mace?
Burada mısın Mace?
T'es là Mace?