English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Mackie

Mackie Çeviri Fransızca

139 parallel translation
Mackie!
Mackie?
Her nasılsa Mackie'dedir parası ama mümkün değildir bunun ispatlanması.
Pourtant Mackie en tire profit Et on ne prouve jamais rien
Jenny Towler bulunduğunda göğsünden bıçaklanmışken geziyordu Mackie rıhtımda daha fazlasını da bilmiyordu diğerlerinden.
Jenny Towler fut trouvée Un couteau dans le sein Mackie se promène dans la rue
Uyurken yatağında, bir gece kirletildi Mackie, acaba ne bedel ödedi?
Un soir, en dormant Se vide de son sang Mackie, quel en était le prix?
Mackie içerde mi?
Mackie est là?
Mackie'ye selam söyle benden.
Passe le bonjour à Mackie.
Bunlar hep çalıntı mı Mackie?
Tout ceci a été volé, Mackie?
Acıktım ben, Mackie.
J'ai faim, Mackie.
Mackie.
Mackie.
Sevgili Mackie, bunu başka bir yerde yapamadın mı?
Mon bon vieux Mackie. Tu n'aurais pas pu choisir un autre endroit?
Bu soygundur, Mackie... başka bir soygun daha!
Attention, c'est du vol. Un de plus!
Hoş çakal, Mackie.
Au revoir, Mackie.
Hayır, Mackie. Şimdi olmaz.
Non Mackie, ce n'est pas le moment.
Mackie, bedenimden kalbimi sökme.
Mackie, ne me brise pas le cœur.
Diğer eyaletlerde beni unutma, Mackie.
Mackie, ne m'oublie pas quand tu seras loin de moi.
Hoş çakal, Mackie.
Adieu, Mackie.
Mackie bugün gelecek mi merak ediyorum.
Mackie viendra aujourd'hui?
Aman Tanrım, Mackie!
Grand Dieu, Mackie!
Merhaba, Mackie.
Salut, Mackie.
Mackie Westminster'deki taçlandırma çanları çaldığında zor anlar yaşayacaksın.
Mackie? Quand la cloche de Westminster sonnera le couronnement, tu seras dans de sales draps.
- Kalsana, Mackie.
- Reste, Mackie.
Mackie, kaçmalısın!
Mackie, il faut fuir.
Mackie'nin gözü pek ve cüretkar tabiatını gördünüz.
Mesdames et Messieurs, vous avez été témoins de l'audace et de la bravoure de Mackie.
Merhaba, Mackie.
Bonjour, Mackie.
Mackie bir banka müdürü oldu!
Mackie est devenu directeur de banque.
- Mackie ile bir zamanlar yakındık.
- Mais Jenny... - Mackie et moi avons été très proches.
Mackie, şimdi işten bahsetme.
Mackie, oublions les affaires.
Mackie, mahvoldum.
Mackie, je suis fini.
Mackie'ye ne oldu?
Qu'est-il arrivé à Mackie?
Selam, Mackie.
Salut, Mackie.
- Bu sürmeyecek, Mackie.
- Non, pas celui-là Mackie.
Ben onu tanıyorum, Mackie.
Je le connais Mackie.
- Bu gerçek bir Bob Mackie. - Vay canına!
- Il est à Michael Jordan.
Bob Mackie!
- Michael Jordan!
Mackie'ye tezgâhı kiralayabileceğini söyledi.
Il a dit à Mackie de louer son emplacement.
- Rüküş mü? Bu orijinal bir Bob Mackie.
- Dites que je m'habille aux puces!
Vay, Mackie şehre dönmüş.
Mackie est de retour dans le quartier.
Mackie, uzun zaman oldu.
Mackie, pas vu depuis longtemps.
Hadi, Mackie!
Allons, Mackie!
Divan-ı harbe verileceksin, Mackie.
C'est passible de cour martiale, Mackie.
Mackie o gemide.
Mackie est à bord.
Mackie, dinliyorum.
Mackie, continue.
Anlaşıldı, Mackie.
Confirmé, Mackie.
Mackie?
Mackie?
Mackie, sen misin?
- Mackie, c'est toi?
Bay Mackie, böyle bir hakarete göz yumamam.
Maître, il n'est pas question que je tolère ce scandale
Bakım birimi, ben Mackie. İşi bitirdik.
on a fini ici.
Lütfen, Bay Mackie. Uslu duracağız. Bizi o çocuk korosuna göndermeyin.
Soyez bon, M. Mc Kay, pas la chorale.
- Mackie, lütfen!
- Je t'en prie.
Mackie?
Pour Mackie...
Mackie, acele et, kamerayı getir.
Mackie, la caméra!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]