English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Macleod

Macleod Çeviri Fransızca

137 parallel translation
A.J. MacLeod.
A.J. MacLeod.
Dilekçede 50 bin imza var. Kongre üyeleri MacLeod'u sıkıştırıyor.
Une pétition de 50 000 signatures, des députés qui s'en prennent à MacLeod.
Konuşmamızı Bay MacLeod'a ileteceğim.
Je vais rapporter notre réunion à M. MacLeod.
MacLeod.
MacLeod.
1536 Şükran Yılı MacLeod Klanı'na zafer getirsin!
Que l'An de Gràce 1536... apporte lavictoire au clan MacLeod!
MacLeod'a ölüm!
Mort aux MacLeod!
O Conner MacLeod.
C'est Conner MacLeod.
Gelecek sefere, MacLeod.
A la prochaine fois, MacLeod.
Seni gördüğüme çok memnun oldum MacLeod.
Content de te revoir, MacLeod.
Bunu nasıI başardın, Conner MacLeod?
Comment as-tu fait ça, Conner MacLeod?
- Conner MacLeod benim akrabamdı.
Conner MacLeod était mon parent.
- Sen Conner MacLeod'sun. - Olabilirim ama... Sen Conner MacLeod'sun, savaşta yaralandın ve Glenfinnan Kasabası'ndan kovuldun.
Tu es Conner MacLeod. blessé au combat... et chassé du village de Glenfinnan... il y a cinq ans.
- Biz aynıyız MacLeod.
Nous sommes semblables, MacLeod.
Bazen MacLeod, en sivri uçlu kılıç bile yeterli değildir.
Parfois, MacLeod la lame la plus tranchante... ne suffit pas.
Sen ölemezsin MacLeod.
Tu ne peux pas mourir, MacLeod.
MacLeod. Ben 2.437 yıI önce doğdum.
MacLeod... je suis né il y a2437 ans.
MacLeod'lar Frazer'lara karşı savaştığı zaman, kar bir şövalye gelmişti.
Quand les MacLeod se sont battus contre les Frazer... et qu'un chevalier noir...
Hoşça kal MacLeod.
Au revoir, MacLeod.
Ben MacLeod Klanı'ndan, Conner MacLeod'um.
Je suis Conner MacLeod, du clan MacLeod.
Bu hafta, Gavin MacLeod, Joe Piscopo'la kapışacak.
Le commandant Stubing affronte un présentateur télé, cette semaine.
Pekâlâ Bay MacLeod, gösteri sona erdi.
M. MacLeod... Le spectacle est terminé.
Bir dost olduğunu söyleyin. MacLeod deyin.
Dites-lui que c'est son ami MacLeod.
Sen. Sen MacLeod'sun, değil mi?
C'est bien toi, MacLeod, non?
Bu arkadaşınız MacLeod değil mi General?
N'est-ce pas votre ami MacLeod, général?
MacLeod'u bulun ve öldürün.
Trouvez MacLeod et tuez-le.
Ama MacLeod'un ölümü olduğunu ve asla geri dönmeyeceğini söylediğinizi sanıyordum.
Je pensais qu'étant mortel, il ne reviendrait jamais.
- Bay MacLeod.
- M. MacLeod.
Sen MacLeod musun?
C'est toi, MacLeod?
Özür dilerim, Bay MacLeod.
- Désolé, M. MacLeod.
Siz burada bekleyin, Bay MacLeod ben hemen döneceğim.
- Ne bougez pas. Je reviens.
Bay MacLeod?
M. MacLeod?
Dünya ölüyor, MacLeod.
La planète se meurt, MacLeod.
Dinle MacLeod. Kalkan güvenliğine girdiğim zaman numaralar ile figürler birbirini tutmuyordu.
Quand j'ai pénétré dans l'ordinateur, j'ai vu des chiffres bizarres.
Herkesin inandığı MacLeod'a ne oldu?
Qu'est-il arrivé au MacLeod d'avant?
MacLeod!
MacLeod!
Ben MacLeod kabilesinden Connor MacLeod.
Je suis Connor MacLeod, du clan MacLeod.
Doktor Alan Neyman'ın liderliğinde ve deneyimli Connor MacLeod tarafından kurulan uluslararası bilim adamları takımı saatin etrafında çalışıyor.
Une équipe de scientifiques, dirigée par le Dr Alan Neyman et supervisée par Connor MacLeod, travaille jour et nuit.
David Blake, Connor MacLeod.
Voici David Blake. - Connor MacLeod.
Bay MacLeod, konuşmanızı böldüğüm için çok üzgünüm.
M. MacLeod, désolé de vous interrompre.
Aslında, Bay MacLeod dünyadaki herkesi güneşin yaydığı radyasyonlarından yüzünden ölmekten kurtardınız.
En fait, M. MacLeod, nous préférons dire que nous protégeons la population mondiale de la mort, en l'isolant des ultraviolets.
Bekliyorum, MacLeod.
Je t'attends, MacLeod.
Seni tekrar gördüğüme sevindim MacLeod.
C'est si bon de te revoir, MacLeod.
Bu gün itibariyle... 6 Eylül 1853... Kaptan MacLeod artık yok.
A partir d'aujourd'hui, le 6 septembre 1 853, le capitaine MacLeod n'est plus.
Güzel oyundu, MacLeod. Ama oyun daha bitmedi.
Bien tenté, MacLeod, mais la partie n'est pas terminée.
Hatırla, MacLeod beni sen çağırdın.
Souviens-toi, MacLeod, c'est toi qui m'as appelé!
Ve evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet, evet buna geçen gün MacLeod'la yaptığınız işlem de dahil.
Même votre conversation écrite avec MacLeod, l'autre jour.
Sen ve şu MacLeod.
Vous et ce MacLeod.
- MacLeod buraya gel!
MacLeod, viens!
Hey, sen MacLeod musun?
C'est toi, MacLeod?
MacLeod.
MacLeod...
MacLeod. Alan Neyman, Max'e götürülmüş.
Alan Neyman a été emmené à Max.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]